您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
“抽签”定去留
[ 2006-11-17 15:26 ]

特别推荐:  《最新汉英特色词汇》

因不愿解除与飞行员的劳务合同,东航公司日前再次招致网民质疑。一年前的“东航10机长辞职事件”有了终审判决 —— 东航公司应允许10名机长“走人”。只是,据悉,公司每年只有两个流动名额,最终决定去留还得靠抽签。

请看《中国日报》相关报道:One of China's major airlines has allegedly asked a group of resigning pilots todraw lotsto determine which two pilots would be permitted to leave the company.

The story began last November when 10 pilots at the Jiangsu branch of China Eastern Airlines submitted resignation letters in connection with a pay dispute.

“抽签、抓阄”,日常我们并不陌生,其相应英文表达为“draw lots”、“cast lots”,或者“to choose by lot”。此外,“lot”也可以指“抽签的结果”,如:The lot fell on me to pay the bill.(我抽到签,所以由我来买单。)

此外,“lot”在俚语中可指“运气、命运”。日常会话中“命定…去做某事”可借用句型“It fell to sb.'s lot”,如:So it fell to my lot to tell him the bad news about his wife.(这么说来,关于他妻子的不幸消息非我去通报不可了。)

点击进入往期回顾

(英语点津陈蓓编辑)

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
翻译与模仿
Susan Boyle - Perfect Day
胡锦涛主席访美专题词汇
俊男美女智商更高?
威廉王子婚礼瓷器“中国制造”
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译