English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

俊男美女智商更高?
Study claims good-looking men and women have higher Iqs

[ 2011-01-18 08:49]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

俊男美女智商更高?

Beauty and intelligence: Supermodel Lily Cole, Cambridge student, and Hollywood actress Kate Beckinsale who studied at Oxford.

Handsome men and women often appear to be blessed with lucky lives. Now research has shown they are cleverer than most people as well.

Studies in Britain and America have found they have IQs 14 points above average.

The findings dispel the myth of the dumb blondes or good-looking men not being very bright.

It appears that those already physically blessed attract partners who are not just good looking but brainy too, according to research by the London School of Economics.

The children of these couples will tend to inherit both qualities, building a genetic link over successive generations between them.

LSE researcher Satoshi Kanazawa told the Sunday Times: "Physical attractiveness is significantly positively associated with general intelligence, both with and without controls for social class, body size and health.

"The association between attractiveness and general intelligence is also stronger among men than among women."

In other research on social standing, he found that middle-class girls tended to have higher IQs than their working-class counterparts.

Among the millions of examples of beauty and brains, there's supermodel Lily Cole who went to Cambridge University, actress Kate Beckinsale, an Oxford graduate, and physicist Brian Cox, one-time keyboard player with D:ream.

In Britain, the study found that men who are physically attractive had IQs an average 13.6 points above the norm while women were about 11.4 points higher.

Kanazawa's findings were based on the National Child Development Study which followed 17,419 people since their birth in a single week in March, 1958.

Throughout their childhood up to early adulthood, they were given a series of tests for academic progress, intelligence and marked on appearance.

The American research was taken from the National Longitudinal Study of Adolescent Health which involved a similar study of 35,000 young Americans.

Kanazawa, whose paper was published in the academic journal Intelligence, said: 'Our contention that beautiful people are more intelligent is purely scientific. It is not a prescription for how to treat or judge others.'

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

长得好看的男人和女人似乎常常拥有幸运的人生,如今研究显示他们还比大多数人都聪明。

英国和美国的研究发现,相貌好的人的智商比平均智商高出14分。

这些发现打破了“俊男美女多无脑”的传言。

伦敦政治经济学院的一项研究发现,那些被赋予一副好相貌的人往往能吸引那些既漂亮又聪明的人成为他们的伴侣。

这些夫妇生下来的孩子通常会继承他们的美貌和智慧,这种基因联系经历连续数代后将被强化。

伦敦政经学院的研究人员金泽聪告诉《星期日泰晤士报》说:“不管是否考虑社会阶层、体型以及健康水平,外表吸引力与总体智力之间有显著的正面关联。”

“而且,男性的这种关联要比女性强烈。”

在其他关于社会地位的研究中,金泽聪先生发现中产阶层女性的智商一般会高于同年龄工人阶级女性的智商。

既有美貌又有头脑的人有很多,例如去剑桥大学念书的超模莉莉•科尔、从牛津大学毕业的女演员凯特•贝金赛尔,还有D:ream乐队前键盘手布莱恩•考克斯,他也是一位物理学家。

在英国,研究发现俊男的平均智商要比普通人高13.6分,而美女的平均智商比普通人高11.4分。

金泽的发现基于“英国全国儿童发展研究”,该研究跟踪调查了1.74万个在1958年3月某个星期内出生的人。

从他们的童年时期到成年早期,研究人员让他们做了一系列的测验来评估他们的学业进度和智力。研究人员还给他们的外貌打了分。

美国这一研究的数据来自“全国青少年健康纵向研究”,该研究与英国的那项研究相似,共调查了3.5万个美国年轻人。

金泽说:“‘漂亮的人更聪明’这一论点是纯科学的,不能作为对待或评判他人的基准。”金泽聪的论文发表在学术期刊《智力》上。

相关阅读

“帅哥荒”缘于漂亮妈妈多生女孩

女人为何青睐无私好男人?

男人出轨与智商高低有关

男人和美女聊天时智商会降低

调查:长得漂亮 薪水更高?

爸爸年龄大 孩子不聪明?

为何老大智商高

研究发现:素食者智商较高

研究表明:男性比女性聪明

要智慧还是身材?女人很矛盾

研究:帅爸好相貌传女不传儿

(中国日报网英语点津 崔旭燕 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

brainy: very intelligent(十分聪明的)

longitudinal: concerning the development of something over a period of time(纵观的)

contention: a belief or an opinion that you express, especially in an argument (尤指争论时的)看法,观点

prescription: a plan or a suggestion for making something happen or for improving it(计划;建议;秘诀)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn