English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

西班牙面包店推出“金粉面包” 售价高达150美元
Spanish Bakery Makes $150 Glittering Bread Using Gold Dust

[ 2015-01-04 15:39] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

西班牙面包店推出“金粉面包” 售价高达150美元

Whole wheat flour, spelt and water are the usual ingredients used to make bread, but add a touch of edible gold and you’ve got wealthy clients from all around the world stepping on each others’ toes trying to secure a loaf of the world’s most expensive bread. Made by Pan Piña bakery in the small Spanish village of Algatocin, the ‘gold leaf bread’ costs an unbelievable $150 per 400-gram loaf.

全麦面粉、斯佩耳特小麦和水是做面包通常用到的原料,但加上一点可食用金粉,这种全世界最贵的面包就能吸引世界各地的富人争先恐后前来抢购。西班牙小镇Algatocin的一家名叫Pan Piña的面包店就推出了这样一种面包,售价高得让人难以置信,400克重的面包标价150美元(约合人民币930元)。

 

Pan Piña baker and co-owner Juan Manuel Moreno said that he came up with the idea for the bread after he saw the ‘world’s most expensive coffee’ on sale at another shop in the region. So he decided to dazzle up his own bread with a dash of edible gold worth over $100 both inside and on the surface of each loaf. However, he does agree that the shiny metal does nothing to enhance flavor.

Pan Piña的合伙店主兼面包师胡安·曼努埃尔·莫雷诺(Juan Manuel Moreno)表示,他在看到镇上另一家商店销售“世界上最贵的咖啡”后,萌生了这一想法。他决定用一撮价值超过100美元的可食用金粉点缀每个面包的内瓤和外皮。但他表示,这些闪亮的金粉对提升面包的口感毫无作用。

 

“The gold itself has no real taste,” the 41-year-old said. “It just adds a certain sparkle, a lustre to each loaf. The rest of the ingredients are organic and super healthy. People believe small amounts of gold are good for the digestion.”

“金粉本身没有什么味道”,这位41岁的面包师讲道,“它只是给面包加了些光泽,让它看起来闪闪发亮。制成面包的其他原料都是有机的健康食材。人们都相信一点点金粉能促进消化”。

 

Moreno’s family has been running Pan Piña for the past 70 years. They produce over 50 varieties of bread, and the gold leaf is their most expensive loaf yet.

莫雷诺一家从过去70年来一直经营Pan Piña,推出了50余种不同类型的面包,而“金粉面包”是迄今为止最贵的一种。

 

Interestingly, the bread has buyers from various parts of the globe – it is insanely popular in the Costa del Sol region, in Russia, and even in Middle eastern countries. “We have a lot of wealthy visitors from Russia and China here and they are always looking for something new to show how rich they are,” Moreno explained. A national supermarket chain is all set to start selling the product, while a restaurant in Ronda has also expressed interest.

有趣的是,这种面包已经吸引了来自世界各地的顾客前来购买,在西班牙太阳海岸(Costa del Sol)、俄罗斯、甚至中东国家的顾客中大受欢迎。“有大批俄罗斯和中国的顾客前来购买,他们总是四处搜寻新鲜玩意儿,来显示他们有多么富有”,莫雷诺解释道。一家全国连锁超市打算开始销售这种面包,一家位于Ronda的餐厅也对此表示饶有兴趣。

 

(翻译:eileen7 编辑:陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn