您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
旗手,护旗手
[ 2007-01-30 08:59 ]

特别推荐: 2006年度新闻热词

1月28日,第六届亚冬会在长春市五环体育馆举行了隆重的开幕式。开幕式上,中国花样滑冰名将赵宏博任旗手,率领中国体育代表团入场。本届亚运会中国代表团由160人组成,将参加亚冬会5大项10分项47小项的全部比赛。

请看《中国日报》相关报道:China's star figure skater Zhao Hongbo led the hosts as theflag-bearerwhen the delegation marched into the gymnasium. Zhao and partner Shen Xue were world champions in 2002 and 2003 and won a bronze at the Winter Olympics in Turin last year.

China has the largest delegation of more than 160 athletes, who will compete in all 47 events.

显然,报道中的“flag-bearer”就是我们常说的“旗手”,bearer由动词bear(肩负、扛、抬)演变而来。在商务英语中,bearer还可指“(证券的)不记名的,持有人有权自由转让的”,如:bearer B/L(不记名提单),bearer bond(无记名债券)。

值得一提的是,国外很少有专一的称谓来形容“护旗手”,更没有国内误译而来的“flag-protector”这种说法。“护旗手”一般视情况而定,大致有“soldier,officer,athlete,sports organization representatives”等表达。

此外,了解一个常识:中国代表团参加历届夏季奥运会的旗手均由男篮队员担任。2004年雅典奥运会,中国代表团由姚明担任旗手。2000年悉尼奥运会,中国代表团由刘玉栋担任旗手,他是目前唯一一个在两届奥运会中担任中国代表团旗手的运动员。

(英语点津陈蓓编辑)

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
群众工作 mass work
研究:强颜欢笑会让你更抑郁
包含西方文化的英文短句
奥斯卡预测:对眼负鼠选波特曼当影后
银行挤兑 bank run
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译