您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力
FBI offers to assist China with Olympic security
[ 2007-06-14 17:47 ]

美联邦调查局愿助北京奥运一臂之力

FBI offers to help China with security at next year's Olympic Games.


The Federal Bureau of Investigation on Wednesday offered to help China with security at next year's Olympic Games.

Hundreds of thousands of athletes, celebrities and state officials, as well as journalists and tourists, are expected to descend on the country next August for the Games.

"There are tremendous issues of security as to who is entering the country, what backgrounds they may have and whether they intend violence at the Olympic Games for any variety of reasons," Thomas Fuentes, the assistant director of the FBI's Office of International Operations, told reporters.

"This is a massive challenge for the authorities here in China to deal with. We're offering every possible assistance to them in terms of information sharing or other technical assistance."

Fuentes was speaking in Beijing where he was attending a regular dialogue with Chinese counterparts to coordinate on law enforcement issues ranging from cybercrime to human smuggling.

China has made much of relying on its own security forces for next year's Olympics and believes it can deliver a secure Games for a fraction of the $1.8 billion that Athens paid in 2004.

Liu Shaowu, head of the security department at the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG), said in April organizers had taken advice from the security chiefs of the last two Summer Games on how to keep the 2008 Olympics safe.


点击查看更多双语新闻


(Reuters)

美国联邦调查局于本周三表示愿为明年的北京奥运会提供安全保障。

由于北京奥运的召开,我国将于明年八月迎来数以十万计的运动员、社会名流、各国官员、记者及游客。

美国联邦调查局国际业务处副处长托马斯·富恩斯特在接受记者采访时说:“这会带来许许多多的安全问题,比如来中国的都是些什么人、他们的背景如何、他们是否会在奥运会期间因为各种原因制造暴力事件等。”

“这对中国的安全机关提出了巨大挑战。我们愿意为北京奥运提供信息共享及其它技术方面一切有可能的支持。”

富恩斯特此次来京是参加中美执法合作定期会议的,其主要议题包括网络犯罪和贩卖人口等。

中国特别强调要充分依靠自身的安全保障力量来为明年的奥运会保驾护航。2004年雅典奥运会在安全保障方面共花费18亿美元,而中国相信在明年奥运的安全保障方面只需花雅典奥运的一小部分。

北京奥组委安保部部长刘绍武于今年四月说,北京奥运会主办方已听取了前两届夏季奥运会安保负责人有关如何保障2008年北京奥运会安全的建议。

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

 

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
谷歌“搜索”新功能
英国白领倾诉对象首选同事
京沪高铁票价公开 学相关词汇
Nodding acquaintance
“心烦”的十种英语表达
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译