您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
奥运"美女训练营"探秘
[ 2007-11-14 15:37 ]
作为明年奥运动会的首批女服务员,1250名少女已经在北京的一所魅力学校开始了训练,但这个学校看起来更像一个“美女训练营”。女孩们年轻靓丽,身段优美,但是,对希望参加颁奖仪式,出现在奖牌获得者身边的女孩来说,等待她们的将是一系列严格的礼仪和举止训练课程。

One young woman fails to hold an elegant crouch as students learn posture at the school training the Olympic hostesses.[Agencies]

China has begun training the first of 1,250 teenage girls as hostesses for next year's Olympics, at what is billed as a charm school-but is more like a boot camp for beauties.

For girls hoping to be selected to take part in the award ceremonies, that means enduring a grueling schedule of etiquette and movement classes as they are groomed, just outside Beijing, to appear alongside medal-winning athletes.

More than 560,000 people have applied to be volunteers at the Games - the largest number in Olympic history. But none of the 100,000 who will eventually be chosen will be more high-profile than the young women who will act as hostesses for the medal ceremonies.

Almost four billion people around the world tuned in to watch the Athens Olympics in 2004, and the opportunity to represent China in front of such a global audience means that competition is fierce.

Making the grade requires a discipline unusual in teenagers. Like the other girls at the Beijing Changping Vocational School, 17-year-old Wang Hong gets up at 5am every day.

She spends hours standing in stilettos, while balancing a book on her head and with a pair of chopsticks clamped between her teeth to improve her smile.

"Once I had to stand and smile for two hours," Miss Wang said. "I have to wear three bandages on my feet after walking in the high heels."

There is no time for boyfriends. When not working on their postures or smiles, the girls at the residential school, which normally specializes in training airline flight attendants, are taking dance classes, lessons in etiquette and studying Olympic history.

For Miss Wang, all the effort and pain will be worthwhile if she can help hand out medals to China's most famous athletes, such as Liu Xiang, the reigning Olympic and World 110 metre hurdles champion, or escort visiting VIPs.

Some of the girls, though, have already been ruled out for not meeting the Beijing Olympic Committee's stringent criteria. These include fair and unblemished skin.

(Agencies)

Vocabulary:

stiletto: (女鞋的)细高跟

(英语点津 Celene 编辑)

 

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  奥运"美女训练营"探秘
  “家乐福”发生踩踏事故 限时抢购被叫停
  研究:妈妈曲线优美 宝宝聪明伶俐
  会唱歌的公路
  “信用卡诈骗犯罪”怎么说?

论坛热贴

     
  留守儿童的翻译
  “上辈子”英语怎么说
  东北风,northest wind? 还是northeasterly wind?
  is there anyone could help me to translate"同行" into English
  “二00二”式车牌怎么说?
  “群租”一词怎么翻译