您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
沿海“海平面上升”
[ 2008-01-24 09:36 ]

国家海洋局近日发布的2007年《中国海平面公报》显示,近30年中国沿海海平面上升显著,如果不采取手段,势必会对沿海城市经济和公众生产生活产生重要影响。那么,“海平面上升”怎么表达呢?

In the past 30 years, the country's overall sea level has risen 90 mm with the average offshore surface temperature going up by 0.9C, said State Oceanic Administration (SOA) spokesman Li Haiqing.

Shanghai has seen the sea level rise 115 mm, while Tianjin has seen the level rise as much as 196 mm.

据国家海洋局新闻发言人李海清介绍,近30年来,我国海温上升0.9℃,沿海海平面总体上升了90毫米。其中,天津沿岸上升最快为196毫米,上海次之为115毫米。

这里,海平面为“sea level”,海平面上升表达为“sea level rises”;与之相关的词汇有

海温“offshore surface temperature”,海平面下降“surface subsidence”,毫无节制的开采地下水“indiscriminate exploitation of groundwater resources”。

(英语点津Celene编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  沿海“海平面上升”
  研究:性格外向者易肥胖
  联合国:去年儿童死亡人数略低于1千万
  《断背山》男主角希斯•莱杰身亡
  奥运北京“消防站”将过百

论坛热贴

     
  how to say 实名制 in English?
  我知道这些年你也不容易!
  A Gift from Heaven
  Forever at your feet
  Why We Love(e-c)practice
  破罐子破摔