您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
抓紧生产“过渡安置房”
[ 2008-05-27 09:54 ]

 妥善安置四川汶川大地震灾区1400多万被转移的受灾群众,是中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛高度关注的问题。继3天前赴浙江省湖州市考察救灾帐篷生产情况后,胡锦涛又于25日来到河北省廊坊市,实地考察救灾过渡安置房生产情况。

请看新华社报道:

China's top leader, Hu Jintao, visited two factories that had received orders for 19,500 pre-fab houses, urging them to produce as many as possible to meet the needs of the quake survivors.

国家主席胡锦涛参观了两家承担19500套活动房生产任务的工厂,要求他们抓紧生产进度以满足受灾群众的需求。

During his stay, Hu was shown around so that he could learn about these temporary dwellings. He thanked the factory workers on behalf of the CPC Central Committee and the State Council, while highlighting the importance of manufacturing housing for survivors.

考察期间,胡锦涛参观了这些过渡安置房的生产过程。他代表中共中央和国务院对工人们表示感谢,同时强调了这些安置房生产任务的重要性。

上述报道中,pre-fab house是“活动房”,完整的形式是pre-fabricated house,在安置受灾群众的时候,这些活动房都被称为“过渡安置房”,即temporary dwellings。这段时间,受灾群众住的地方除了tent(帐篷)以外,还有makeshift shelters(简易过渡房)。

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?