您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
伊拉克运动员:奥运重在参与
[ 2008-08-22 13:48 ]

特别推荐:奥运英语专题

并非所有人的奥运梦想都是在赛场上摘金夺银。有这样一群运动员,他们的奥运之路充满了艰辛:他们没法正常训练,他们没有比赛服,他们甚至连自己的生命安全都得不到保障。北京奥运会上,田径女运动员达娜•侯赛因,男子皮划艇选手诺扎德和侯赛因代表伊拉克参赛。他们没能获得奥运奖牌,但他们却最好地诠释了是“重在参与”的奥运精神。

 伊拉克运动员:奥运重在参与

Haidar Nozad and Hussein Jebur (R) of Iraq take part in the men's double scull heat 2 rowing competition during the Beijing 2008 Olympic Games at Shunyi Olympic Rowing Park August 9, 2008. [Agencies]

Not all Olympic dreams are about winning gold medals. For some competitors, like the three who represented Iraq at the Beijing Games, simply taking part is reward enough.

"It is the dream of every Iraqi athlete and a once-in-a-lifetime opportunity to be part of the Games," Tiras Anwaya, chef de mission of the Iraqi team, told China Daily yesterday.

"We have done our best," he said.

"Being part of the Beijing Olympic family was the most important thing for us."

Iraq was represented by rowers Haidar Nozad and Hamzah Hussein Jebur in the men's double sculls, and by Dana Hussein in the women's 100 m and 200 m.

While no one was expecting any of them to win a medal, Nozad and Jebur managed a creditable 14th place, while Hussein was eliminated in the first round of both sprints.

Iraq has in fact won only one Olympic medal - a bronze in the lightweight division of the men's weightlifting at the Rome Games of 1960 - since making its debut in London in 1948.

The Iraqi trio was given the go-ahead to compete in Beijing only at the last minute, when the International Olympic Committee lifted the bans it had imposed on the country in May due to its government's "serious interference" in the country's Olympic affairs.

Anwaya said he was delighted when he was told the good news.

"When we heard, we were so happy we rushed out and booked our flights," he said.

For Hussein, competing in Beijing was the fulfillment of a sporting ambition.

"I am so proud to have represented Iraq in the Olympics," she said.

"This was my dream. If I had been told I couldn't compete, I would have been devastated," the 21-year-old said.

What made Hussein's participation even more impressive was that she arrived at the Olympic Village without any running shoes.

Thankfully, Song Wei, who works at the village heard about her plight and supplied her with a pair of spikes.

"When I heard that the athletes from Iraq and Cambodia had no proper running shoes, I felt so sad," Song said.

Now the Iraqi athletes are out of the Games, Anwaya said they will visit the Forbidden City and the Great Wall before heading home.

"We hope Iraq is peaceful when we return," he said.

"And we also hope we will be able to take part in the next Olympics in 2012 in London."

(China Daily)

 (实习生吴昭文 英语点津 Helen 编辑)

 

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?