您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
(政府)救助: bailout
[ 2008-09-18 08:58 ]

美联储于周三早间宣布,将向AIG提供最多850亿美元的紧急贷款,并获得AIG 79.9%的股东权益。分析师认为,美联储救助AIG的做法有助于保护美国金融市场,降低经济进一步受创的风险。

请看外电的报道:

The government announced an $85 billion bailout of the huge insurer AIG in a bid to avoid further market upheaval.

美国政府宣布向保险巨头美国国际集团(AIG)提供850亿美元的救助以避免进一步的市场波动。

上面的报道中,bailout是经济学中的一个常见词,a term used to describe a situation where a bankrupt or nearly bankrupt entity, such as a corporation or a bank, is given a fresh injection of liquidity, in order to meet its short term obligations, often by governments or consortia of investors(集团在面临倒闭的情况下,由政府或投资财团提供短期资金注入以助其度过难关的情况,即“救助”),美联储向AIG提供的这笔贷款则叫做bridge loan(过渡贷款)或者emergency loan(紧急贷款)。

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?