您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
国家免检 national inspection exemption
[ 2008-09-19 09:03 ]

国家质检总局17日发布公告,决定从即日起,停止所有食品类生产企业获得的国家免检产品资格,相关企业要立即停止其国家免检资格的相关宣传活动,其生产的产品和印制在包装上已使用的国家免检标志不再有效。

请看新华社的报道:

In the wake of the contaminated baby milk powder scandal, Chinese quality watchdog on Wednesday cancelled all kinds ofnational inspection exemptions previously given to food producers.

鉴于近期的婴儿奶粉污染事件,国家质检总局于本周三宣布停止所有食品类生产企业获得的国家免检产品资格。

The national inspection exemption labels printed on food products and their packages became invalid from Wednesday.

印制在食品类产品及其包装上的国家免检标志从周三起不再有效。

上面的报道中,national inspection exemption就是“国家免检”的英文表达了,national inspection exemption label则是印在产品包装上的“国家免检标志”。exemption是很常用的一个词,表示“免除”的意思,比如tax exemption(免税),exemption from examination(免试),exemption clause(免责条款)等。另外,在产品的质量检查中,常见的还有“抽检”和“全检”,这两个词在英文中的表达分别为sample inspectionfull inspection

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?