您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
改革开放30年经典热词回放-经济类
[ 2008-10-22 17:15 ]

参与热词投票 评论或提交你最感兴趣的流行词

查看更多双语热词:时政类     文化类    社会类

 

"三农"问题 Issues of agriculture, farmer and rural area

A short term for the issues related with agriculture, farmer and rural area. Formally raised by researchers on rural issues in the late 1980s, the issues were regarded as of high importance for the country's economic and social development.

After fixing numerous policies to nurture agriculture, improve the life of farmers and speed the development of rural areas, the central government pointed out during the 2004 Central Economic Work Conference that these issues were "the most important of all the important works for the Party". And more policies and measures are put in place in this regard.

两限房 House of "Two Limits"

Houses with lower prices and limited areas specially for families with low or middle income. In May 2006, the State Council required local governments to boost the supply of houses at low and middle prices to ensure the families of modest income could afford them. Specific guidelines about the qualifications and the details of the property transfer are set by local governments.

Houses of "two limits" are usually sold at a price 30 percent lower than the market price. In Beijing, families with an annul income under 88,000 yuan and a per capita dwelling space under 15 square meters are eligible to apply for houses of "two limits".

农村税费改革 Rural Tax and Fee Reform

A reform in rural areas to ease the financial burden on farmers.

In 2000, a pilot program was started in Anhui province under which the agricultural tax rate was cut, other agriculture-related taxes and fees were either written off or merged. The central government subsidized local governments through transfer payments to balance their reduced revenue.

The pilot program was soon extended to other regions and the agricultural tax was totally done away with in 2006 throughout the country, marking the completion of this reform. Now farmers do not pay any tax except those growing tobacco.

"三沿"地区开放 Opening-up of seashore, river shore and border areas

A policy to open the areas along the coast, along the major inland rivers and those on the country's borderline to foreign investors and stimulate the economic development with their geographic advantages. Since China launched the opening-up policy in the late 1970s, it chose four cities in southeast coastal areas and established special economic zones as a pilot program. In 1984, 14 port cities along the coastline were opened to foreign investors and businesses. The Yangtze River Delta and the Pearl River Delta were opened up in 1985. And four cities on the country's northern borderline followed suit in 1990.

Based on the experiences from the special economic zones, this policy is an important step in spreading the opening-up strategy across the country.

农村土地承包制 Rural Land Contract System

A fundamental economic system in rural areas guaranteeing farmers' rights to land owned by the collectives and the State by signing long-term contracts. Since the household responsibility system became an accepted form of agricultural land tenure in the early 1980s, the State formally approved farmers' rights to rural land in 1986 by stipulating all farmers have the right to undertake rural land contracts based upon families in the General Principles of the Civil Law. In 2002, a specific law governing rural land contract granted farmers inheritance rights to their land and the ability to exchange land with one another, to sub-rent, to pool land and to mortgage it for credit. The land contract has an extendable term of at least 30 years and cannot be suspended without bilateral agreements.

抓大放小 Restructuring Major Enterprises and Relaxing Control over Small Ones

A strategy for reforming the State-owned enterprises stressing that the major enterprises in key sectors should be supported to gain further development while the smaller ones should compete in the market.

Initiated in the mid-1990s when the country tried to step up the efficiency of State-owned enterprises as a whole, the strategy was formally accepted as a principle for reforming the public-owned economy in 1997. Big public enterprises were encouraged to develop into groups or establish partnership with each other. Smaller public enterprises were reformed flexibly through market-oriented means, like becoming shareholding businesses, acquisition and merger and contracting managing rights to individuals.

经济适用房 Economical Housing

Housing sold at low prices to low-income earners to get them affordable shelters. Starting in 1998, the central government decided to offer favorable policies to housing developers so that they could build apartments of specified sizes and prices. Families with living floor space or income under given standards could apply for purchasing the apartments at prices much lower than the market prices. Eligibility standards for purchasing economical housing are set by provincial authorities according to local situations. Economical housing is subject to special clauses for trading in market, which discourage profiting from the property. It is an integrated part of the State efforts to shelter groups with limited financial resources.

参与热词投票    评论或提交你最感兴趣的流行词

   上一页 1 2 3 4 下一页  

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡开展促友善全民教育活动
小长假的前一天 virtual Friday
英语中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
经济危机时期入读哈佛难上加难
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
“学会做人”如何翻译
做作怎么翻译
美国人电话留言精选
大话西游中英文对白
夜宵怎么翻译比较地道