您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
先天免疫 natural immunity
[ 2009-05-04 09:13 ]

日前,世界卫生组织将猪流感的“疫情预警”级别提至第五级,这表明病毒极有可能会在人与人之间广泛传播,而且由于人类对猪流感病毒没有“先天免疫”能力,因此很可能造成持续性疫情。

请看外电的报道:

It was the first time the WHO had declared a Phase 5 outbreak, the second-highest on its threat scale, indicating a pandemic could be imminent. The virus, a mix of pig, bird and human genes to which people have limited natural immunity, had spread to at least nine countries.

这是世界卫生组织首次发布5级疾病爆发预警——预警级别中的第二高级别,表明疫情有可能即将在全球爆发。猪流感病毒是猪类、禽类和人类基因的混合体,人体对该病毒没有先天免疫力。目前猪流感已蔓延到至少9个国家。

在上面的报道中,natural immunity就是指“先天免疫”,也写作congenital immunity,指的是对进入人体内的抗原物质的一种无选择性排斥、清除功能。我们还可以通过inoculation(疫苗接种),注射vaccine(疫苗)来获得acquired immunity (后天免疫)。如果我们有强大的immunity system(免疫系统),就可以 conferring immunity to disease or infection(对疾病或感染有免疫力),或者be resistant to the virus(对病毒有抵抗力)。

此外,immunity还可以表示“豁免、免除”。例如我们常听到的diplomatic immunity (外交豁免权)就是指一国派驻外国的外交代表享有一定的特殊权利和优遇,不仅包括人身、馆舍、住所和公文、档案、财产不可侵犯,还包括 immunity from taxation(免税)。

相关阅读

猪流感 swine flu

测谎考验 straight-face test

(实习生 许雅宁,英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
'Magic' plates disappear from Hohhot roads
《人物》百位最美丽人物揭晓 米歇尔登榜
先天免疫 natural immunity
天舒访谈:英美大学的不同体验
英国新晋超女苏珊大妈
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
为什么叫蹦的
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?