您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
研究:35亿年后金星可能撞地球
Earth-Venus smash-up possible in 3.5 billion years: study
[ 2009-06-11 14:49 ]

最新一期英国《自然》期刊上的研究报告称,一种叫做“轨道混沌”的力量可能致使地球与金星、火星等相撞,从而引发太阳系混乱。不过,这种混乱出现几率约为1/2500,且在35亿年内不会发生。上述研究结果是巴黎检测中心研究人员使用计算机数字模拟技术,对未来50亿年太阳系星球轨道不稳定性进行了上百次模拟实验后得出的。

研究:35亿年后金星可能撞地球

研究:35亿年后金星可能撞地球

A force known as orbital chaos may cause our Solar System to go haywire, leading to possible collision between Earth and Venus or Mars, according to a study released Wednesday.

A force known as orbital chaos may cause our Solar System to go haywire, leading to possible collision between Earth and Venus or Mars, according to a study released Wednesday.

The good news is that the likelihood of such a smash-up is small, around one-in-2500.

And even if the planets did careen into one another, it would not happen before another 3.5 billion years.

Indeed, there is a 99 percent chance that the Sun's posse of planets will continue to circle in an orderly pattern throughout the expected life span of our life-giving star, another five billion years, the study found.

After that, the Sun will likely expand into a red giant, engulfing Earth and its other inner planets -- Mercury, Venus and Mars -- in the process.

Astronomers have long been able to calculate the movement of planets with great accuracy hundreds, even thousands of years in advance. This is how eclipses have been predicted.

But peering further into the future of celestial mechanics with exactitude is still beyond our reach, said Jacques Laskar, a researcher at the Observatoire de Paris and lead author of the study.

"The most precise long-term solutions for the orbital motion of the Solar System are not valid over more than a few tens of millions of years," he said in an interview.

Using powerful computers, Laskar and colleague Mickael Gastineau generated numerical simulations of orbital instability over the next five billion years.

Unlike previous models, they took into account Albert Einstein's theory of general relativity. Over a short time span, this made little difference, but over the long haul it resulted in dramatically different orbital paths.

The researchers looked at 2,501 possible scenarios, 25 of which ended with a severely disrupted Solar System.

"There is one scenario in which Mars passes very close to Earth," 794 kilometres (493 miles) to be exact, said Laskar.

"When you come that close, it is almost the same as a collision because the planets gets torn apart."

Life on Earth, if there still were any, would almost certainly cease to exist.

To get a more fine-grained view of how this might unfold, Laskar and Gastineau ran an additional two hundred computer models, slightly changing the path of Mars each time.

All but five of them ended in a two-way collision involving the Sun, Earth, Mercury, Venus or Mars. A quarter of them saw Earth smashed to pieces.

The key to all the scenarios of extreme orbital chaos was the rock closest to the Sun, found the study, published in the British journal Nature.

"Mercury is the trigger, and would be be the first planet to be destabilised because it has the smallest mass," explained Laskar.

At some point Mercury's orbit would get into resonance with that of Jupiter, throwing the smaller orb even more out of kilter, he said.

Once this happens, the so-called "angular momentum" from the much larger Jupiter would wreak havoc on the other inner planets' orbits too.

"The simulations indicate that Mercury, in spite of its diminutive size, poses the greatest risk to our present order," noted University of California scientists Gregory Laughlin in a commentary, also published in Nature.

相关阅读

探索:火星上水太咸 可能无生命

意大利地震至少150人死亡

澳大利亚山火已致108人丧生

(Agencies)

研究:35亿年后金星可能撞地球

(英语点津 Helen 编辑)

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Web 2.0成为第100万个英语单词
Cut loose
Beijing headed for 'garbage crisis'
唐老鸭75岁啦!
黄金时段 prime time
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语
余光中《尺素寸心》(节选)译