您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
结婚或同居会让人变胖
Getting married or moving in with a partner will make you fat
[ 2009-06-15 14:23 ]

将于下月发表在《肥胖》期刊上的一项最新研究发现,结婚或同居的两个人长胖的几率是同龄独居者的两倍。研究人员表示,结婚会给生活带来很多积极的变化,比如吸烟人数减少、死亡率降低等;但同时人们的肥胖几率却有所增加。研究发现,共同生活超过两年的伴侣会表现出相似的行为举止和肥胖状况。两个人生活在一起后,生活习惯的改变和互相适应可能是导致肥胖的主要原因。

结婚或同居会让人变胖

结婚或同居会让人变胖

Couples who live together are more than twice as likely to become obese than those who live separately, new research shows.

Couples who live together are more than twice as likely to become obese than those who live separately, new research shows.

The study to be published next month in the journal Obesity also showed that the risk of obesity rises the longer people live together.

Penny Gordon-Larsen, associate professor of nutrition at the University of North Carolina, found some positive health benefits to marriage, including decreased cigarette smoking and lower mortality.

But she added: "We also see greater weight gain than in others of the same age, and greater risk of obesity.

"Maybe the cause of weight gain is not just age, but the pressure of shifting behaviours that result in weight gain."

She said people living together – married or not – tended to eat meals together, possibly cooking bigger meals or eating out more often than they did when they were single.

They were more likely to watch television together instead of going to the gym or playing a sport. Her research found that couples who lived together for more than two years – especially those who were married – were most likely to display similar obesity patterns and physical behaviours.

She added: "Maybe this a good time to intervene with these young couples and get them to have a more positive effect on each other.

"Couples can use that phenomenon to their advantage if they're aware of what's going on." "They can be good influences on each other. That may be how they can avoid the extra pounds now associated with marriage."

相关阅读

美联航出新规 肥胖乘客购双座

研究:年轻胖男成婚几率低

英研究:爱情影响女性体重变化

研究:性格外向者易肥胖

(Agencies)

结婚或同居会让人变胖

(英语点津 Helen 编辑)

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Whirlwind Romance 闪电式恋爱
Tourists thrilled as terracotta dig begins
男性钟情普通身材女性 不爱模特女郎
小金库英文怎么说?
贝克汉姆代言广告 半裸出镜性感无敌
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
人格分裂如何翻译
工龄的英文怎么说?
看Marley & Me 学英语
漂亮女孩最爱说的10句口语
余光中《尺素寸心》(节选)译