您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
英健康食谱作者受邀入白宫
British cooking mother invited to White House 'by her new number 1 fan Michelle Obama'
[ 2009-08-03 14:24 ]

英国一位女士将自己在抵抗心脏病过程中总结出来的一系列健康饮食搭配写成了食谱,而因为这本食谱,美国第一夫人邀请她到白宫共同烹制健康食品。2004年,这位女士因心脏主动脉受损,生命受到威胁;但是在她那些独家配料的饮食调养下,这位41岁的女士不但度过了生命危险期,而且一直健康地生活到现在。受到米歇尔•奥巴马的邀请,她很激动,表示自己的书被如此有影响力的人推崇让她觉得所有的付出都是值得的。

英健康食谱作者受邀入白宫

英健康食谱作者受邀入白宫

A British mother, Sally Bee, has been invited to the White House by US First Lady Michelle Obama after writing a cookbook filled with healthy versions of traditional meals which helped her survive a life-threatening heart condition.

A British mother, Sally Bee, has been invited to the White House by US First Lady Michelle Obama after writing a cookbook filled with healthy versions of traditional meals which helped her survive a life-threatening heart condition. The mother-of-three was told in 2004 that she was close to death after suffering three heart attacks in a week because of a rare condition which had damaged one of the main arteries to her heart.

But the 41 year-old, of Stratford-upon-Avon, Warwickshire, survived and has managed to stay healthy with the help of a new diet.

That new diet, which includes healthy sausage and mash and ratatouille chicken tray bake, is the basis for her cookbook, The Secret Ingredient.

She has now been invited to cook with Mrs Obama in the White House in March next year, after the First Lady became a fan of her recipes.

Miss Bee said: "I spoke to Michelle Obama's office and they invited me to come and see her vegetable garden and for us to cook together.

"I am absolutely thrilled.

"To think that my book has been picked up by someone so powerful is just fantastic. It makes it all so worthwhile."

She added: "It's so exciting. I think we both have a very similar philosophy on food.

"We are both very keen on promoting healthy eating that is affordable."

She has also received a letter from Prince Albert of Monaco requesting "some of my immune-building recipes

"I guess if it's good enough for Mrs Obama, then it will be good enough for him too," she said.

Five years ago one of the main arteries in her heart ­ruptured and her husband, Dogan Halil, 45, rushed to say goodbye.

"He was sobbing and kept telling me he loved me. I was conscious but I couldn't speak. I was just concentrating on breathing. At one point I thought I had actually died," Miss Bee told the Daily Express.

"But then I thought about the children and I looked at him and realised I was alive and the battle began."

相关阅读

研究:有机食品未必更有营养

英国:旧内衣可用来培植果蔬

奥巴马夫人惊艳伦敦 英媒盛赞“绝代米歇尔”

米歇尔•奥巴马:白宫生活很快乐

(Agencies)

英健康食谱作者受邀入白宫

(英语点津 Helen 编辑)

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
China's girl power rules the pool
俄士兵配给新变化:糖果换香烟
一线明星 A-lister
中国小吃的英汉互译
恶搞影片 mockbuster
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
how to translate "死猪不怕开水烫"?
这些英文表达 搞错很尴尬
“形散而神不散”如何翻译?
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录