容易击中的目标
[ 2009-02-24 14:30 ]
看过好多法治节目里有关上当受骗的案例,据说那些行骗高手看人可都是有一手的,哪些人容易上钩,哪些人不能碰,几眼就能分辨清楚,而且出手成功率相当高。在他们眼里,那些轻易上当的人就像sitting duck一样手到擒来。
Sitting duck从字面上看就是“坐着的鸭子”,在水面上一动不动的鸭子肯定是比拍着翅膀到处晃的鸭子要更容易抓到手的,所以,人们就用sitting duck来比喻那些“容易被击中的目标”或者“容易上当受骗的人”。
比如下面这个例子:
My grandma is a sitting duck for the flowery promises of those salespersons. That is why she is always buying and crying over her loss.
我奶奶很容易被那些推销员的花言巧语所蒙骗。所以,她总是在花钱买东西,然后又大呼上当。
(英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多英语习语
|