English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

兄弟决裂 dudevorce

2014-12-31 14:10
Dudevorce指关系很好的两位男士因为一些小事上的争议而使友谊破裂,这种引起争议的事情通常跟女孩子有关。我们这里就把它称之为“兄弟决裂”。

“群面”英文怎么说

2014-12-08 11:24
“群面(group interview)”一般是把一组应聘者集中在一起,由一位或多位面试官来面试。

职场“掏空族”

2014-11-30 16:13
“掏空族”指在工作中持续投入大量时间和精力后,又无暇进行学习和“充电”,从而无法在职场再产生新的想法或工作热情的一群人。

你是“私享家”吗

2014-11-24 09:02
“私享家”从字面上来说指的是“独自享乐的人”,其实指的是那些追求健康、轻松享乐,又保持独立生活方式的人。

同性恋都有“感应雷达”

2014-11-02 09:11
这种第六感,或者“同性感应雷达”,会让他们更多地注重细节,能够让他们在人群中找出潜在的发展对象。

“穿帮镜头”英语怎么说

2014-10-24 10:23
电影制作时一些失误出现在影片播放中的画面就叫“穿帮镜头”(goof)。

你的大一经历了freshman 15吗

2014-09-01 12:40
据说,之所以会出现15这个数字是因为很多学生在大一这一年体重会增加15磅;而freshman 15则指代学生上大一时体重增加这个现象。

不肯接受新思想的“死脑筋”

2014-06-05 09:00
“死脑筋”之所以叫“ROM brain”是因为ROM在电脑术语中意为只读。

《清明》诗多种译本

2014-04-04 09:17

影像亲近症 videophilia

2014-03-05 08:54
影像亲近症指人们热衷于电视、网络及视频游戏等电子媒体带来的静止类活动这一现象。

Yuanxiao Festival 元宵节 (中英)

2014-02-14 09:19
农历正月十五日是元宵节,紧随春节之后。古时候,人们提前二十天为“春节”做准备,然而,元宵节为春节画上了句号,元宵之后,一切归于平常。

“分开同居”渐成时尚

2013-12-13 10:40
“分开同居”(Living Apart Together,英文缩写为LAT)指一对情侣保持固定的情感关系但却不住在一起。

“装忙族”英语怎么说

2013-12-02 16:11
他们都是白领。他们见面的问候语不是“你好”而是“最近忙吗?”而得到的回答往往都显示他们实在太忙了。

无用之人 404

2013-11-12 14:58
404被用来描述愚笨、无用之人。这一用法来源于网络上无法找到搜索页面时出现的“404 Not Found”错误提示信息。

家中度假 staycation

2013-09-27 14:53
Staycation是2007年到2009年经济危机期间失业率和油价不断攀升的情况下迅速走红的一个新词,指一个人或一家人待在家里休息或者在附近区域景点游览度假的一段时光。

暴富综合症 sudden wealth syndrome

2013-09-24 14:10
我们见过很多人在突然获得成功或得到巨额财富时因为压力和紧张情绪而导致的一系列症状。他们共有的这种心理状态叫做“暴富综合征”。

礼物转送 regifting

2013-09-12 15:26
Regifting就是指将收到的礼物再当作礼物重新送出去。

无手机焦虑症 nomophobia

2013-07-30 10:31
无手机焦虑症(nomophobia)指手机联系不畅通时的恐惧心理。这个词是no-mobile-phone phobia(无手机焦虑症)的缩写形式。

lipstick effect 口红效应

2013-07-19 10:18
口红效应指在经济危机时消费者更愿意购买相对廉价的奢侈品这样一个理论。女性消费者在经济危机时选择购买的不是价格不菲的皮草服装,而是高档口红。

新妈妈的“牛奶大脑” milk brain

2013-07-03 17:11
“牛奶大脑(milk brain)”可指新生儿母亲表现出的情绪错乱和大脑反应迟钝的状态,也可指这些妈妈们全身心投入到孩子的身上,其他事物一概不予理会的情况。

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US