English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

数字翻译技巧篇

2011-10-28 14:11

Off the beaten track

2011-10-27 15:24
It means, in short, they’ll not be writing the same old same old as everyone else has always been doing.

离婚相关的词汇

2011-10-26 15:22
调查显示,近年来中国大城市的离婚率越来越高,婚姻不再是一辈子的承诺,面对爱情,我们越来越怯懦。拿什么来拯救婚姻?或许,真的要像《裸婚时代》男主演文章所说的,让爱情变成我们的信仰。

抽词拆句 不失“信达”

2011-10-26 11:39
如果缺乏和原文有关的社会、历史、文化等背景知识,恐怕很难正确地把握原文的意图并忠实地翻译。

At the forefront of

2011-10-19 15:05
Hence the phrase "to the fore", metaphorically meaning that someone steps forward or they want to assert themselves.

“女童被碾事件”相关词汇

2011-10-19 11:21
佛山“小悦悦事件”牵动着社会各界的心。10月13日下午,佛山南海黄岐某五金城发生一起车祸:2岁的小悦悦先后被两辆车碾压,她躺在地上的7分钟内,经过的18个路人无一施救。

翻译境界之异曲同工

2011-10-17 16:56
谈论翻译始终离不开“对等”一类的术语,“对等”本身强调的并不是完全相同,所以我们又可以说“部分对等”。

Seat warmer

2011-10-12 16:37
Mr. Medvedev being merely seat warmer means, therefore, merely that he doesn’t run Russia - he occupies the seat of the President while Mr. Putin serves as Prime Minster.

盘点婚礼上从A-Z的有趣词汇

2011-10-12 15:52
黄金周不但是出游、消费的黄金周,也是一个婚礼的黄金周。

有关房价的翻译

2011-10-11 12:33

健身课程集中营

2011-10-06 11:12
金秋十月,气候宜人,又恰逢十一“国庆黄金周”,正是都市白领们摒弃压力、放松休假的黄金时期。一起来看看这些健身常用的词汇吧。

十一假期必备游戏词汇大盘点

2011-10-03 08:50
一年一度的国庆黄金假期又来临了,出行实在是件头疼的事。倒不如索性就呆在家里,好好休息放松吧。

中文流行词汇潇洒秀

2011-09-28 16:25
“急婚族”是对急于要找结婚对象的人的简称,这些人或迫于长辈压力而匆匆成家,或迫于就业压力而欲通过婚嫁“曲线就业”。

404 Not Found

404 Not Found


smart server