English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

Stack the deck

2012-01-04 14:41
This is an idiom that originates from playing cards, the deck being a pack of cards. To stack the deck means to shuffle and arrange the cards before dealing them.

铁路列车实现网上售票

2011-12-31 16:29
一周内,铁路售票网站12306经过三次网购车票类别的系统扩容,截至日前已覆盖全部K字头列车。铁路部门消息,预计春运前,所有铁路列车都可实现互联网售票。

A policy of live and let live

2011-12-30 10:02
“Live and let live” is the age-old idiom in question here. Literally, it means that you should LIVE your life and LET others LIVE theirs.

Flip-flop

2011-12-28 15:29
If you’re in the Foshan area, read that “urgent notice” now, just in case they change their mind again.

翻译中的信息补充与跨句调整

2011-12-26 16:43
翻译需要讲求对等,但有时候这种对等不能太过机械。从实际操作层面来看,大多数翻译对等都是在句子层面展开的,不过偶然也需要进行跨越句子的调整,这样的对等可以说是段落或篇章的对等。

惯用语翻译

2011-12-23 17:33

电视节目词汇集

2011-12-19 09:17
继广电总局的“限娱令”、“限广令”之后,日前,国务院法制办公布了《中华人民共和国电影产业促进法(征求意见稿)》,规定我国电影院不能在向观众明示的电影放映时间之后放映贴片广告。

直译的五大误区

2011-12-16 15:11

Swiss cheese

2011-12-14 11:23
Hence, the long and short of it is, Swiss cheese gets to stand for, figuratively speaking, holes, or loopholes, as in laws which allow you to avoid doing what you’re supposed to do.

被动语态怎么翻?

2011-12-09 15:40

如何形容“胖”

2011-12-09 14:56
入冬以来,北方大部分地区大幅度降温,这使得本来就有“猫冬”习惯的北方人更喜欢呆在温暖的房间里。缺少运动,加上不合理饮食习惯等因素都会使一些人开始发胖,这将给健康带来巨大隐患。

Sit on its hands

2011-12-07 10:35
In the above example, Germany is accused of having been sitting on its hands, i.e. of inaction, when clearly it is expected to have done something to ease the euro crisis.

人的各种“情绪”

2011-12-01 14:45
“情绪”就像人的影子一样每天相随,我们在日常的工作、学习和生活中时时刻刻都体验到它的存在给我们的心理和生理上带来的变化。

Casing the joint

2011-11-30 15:41
To say that in reality, aging is “more like a savvy bank robber who’s spent months casing the joint” is to say that aging is a slow process. It doesn’t happen all of a sudden. It is a gradual process.

   上一页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一页   >>|

404 Not Found

404 Not Found


smart server