English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

Pinkie: 小手指

2006-07-07 14:33
在色彩王国里,所有关于粉红的想象似乎都离不开“娇小”——粉红让人想到刚出生的婴儿,粉红让人想到娇柔的少女,对哦,在花儿的海洋里,粉红色的月季还代表初恋。如果说,“粉红”与五指中的一个手指有关,那一定非“小手指”莫属了。

夏季衣装词汇专柜

2006-07-04 11:41
斜裙/A字裙 A- line skirt
喇叭裙 flare skirt
无袖连衣裙 jumper skirt
....

“龙”怎么译?

2006-06-27 17:20

爱是amour,爱是rak

2006-07-03 09:12
有一首大家非常熟悉的歌——爱是love,爱是amour,爱是rak,爱是爱心,爱是……。不用多做解释,您也知道,这是“正大综艺”主题曲《爱的奉献》,由日籍华人翁倩玉演唱。有个疑问——rak是什么意思?

Nitty-gritty: 本质,实质

2006-06-30 09:00
记忆中我们很早就被告之:认识事物,首先要抓住事物的“本质”。英语中,“本质、精髓”常用单词essence来表示,今天谈的nitty-gritty也表示“本质”,不过更加口语话。

A can of worms: 问题成堆的地方

2006-06-29 10:21
英语中的can(“罐子”)话题还真不少,昨天刚刚谈过carry the can(代人受过),今天又出现一个a can of worms。与Pandora's box(“潘多拉的盒子”——罪恶的源泉)有点相像,a can of worms往往被认为是“棘手问题的原产地”。

Carry the can: 代人受过

2006-06-28 10:30
Carry the can,“提着罐子”?回答错误。据说,carry the can 是个非常著名的英式表达,解释为“代人受过”,看来“提个罐子”虽然累不着,但今后还是尽量避免为好。

第九届上海国际电影节获奖名单

2006-06-27 09:56
Best Feature Film Four minutes (Germany)
Jury Grand Prix The Forest Ranger (China) by Qi Jian...

口译中数字的翻译

2006-06-27 09:05

漫画人物: 傻瓜Palooka

2006-06-27 08:47
都说在美国,“傻人”作品特别受宠,最典型的例子莫过于《阿甘正传》,当年它能击败《肖申克的救赎》不能不说是沾了点“傻人”的福气。“傻人”在美国,大有历史可以追溯,瞧到漫画人物拳击手Joe Palooka了吧?由他,英语中多了一个傻瓜词汇palooka……

Dry run: 排练

2006-06-26 09:01
前两天讲俚语eighty-six(缺货)时才说过,俚语是块神秘的乐园,总会让英语学习者乐此不疲……碰巧,今天谈的dry run(排练)亦是俚语大家族中的一员,它的渊源蛮有戏剧性,与要不得“dry”的消防队有关……

Spiv: 骗子,票贩子

2006-06-23 09:26
先来看段世界杯花絮:“‘他们’身穿橙黄色的荷兰队服,安静地站在树阴底下,把差不多20多张球票像扑克牌那样摊开在自己肚子前。”猜一猜“他们”是谁?——您一定会说,能窝有这么多球票的人,一定非“黄牛”莫属了。英语中,“黄牛、票贩子”常用……

Mare's nest: 子虚乌有

2006-06-22 09:12
先来个汉语词汇小测试!请问:哪些成语能表达“虚幻、不真实的事物”?——“海市蜃楼”?“镜花水月”?或者“子虚乌有”也能勉强入列——您或许会问,这么晦涩的词会有相应的英文表达吗?当然!比如,今天谈的“mare's nest”。

互联网词汇大搜索

2006-06-20 09:16
垃圾邮件 spam
屏幕保护 screen saver
桌面 desktop
黑客 hacker

Crony: “朋友”的含义

2006-06-16 09:10
今天,我们谈一谈crony(朋友)。注意哦,因为它内质的“感情”色彩,用时可得多加小心!在美国俚语中,crony表示“密友”——或者,考虑到这个词所带的感情色彩,指那些与权贵拉关系而升官发财的人。

Tattoo: “纹身”的来历

2006-06-15 09:26
对于tattoo,我们并不陌生,彰显个性的“纹身”嘛!不过,如若看到——My heart beat a tattoo on my ribs,怎么解释它的用法?先告诉您,这句话可翻译为“我的心扑通扑通在跳”,是不是日常生活中,它的使用频率蛮高?

同声传译技巧探讨

2006-06-13 09:42

美容词汇套装

2006-06-13 09:16
facial cleanser 洗面奶
toner/astringent 爽肤水
firming lotion 紧肤水
smoothing toner 柔肤水

404 Not Found

404 Not Found


smart server