English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

你“闪玩”了吗?

2010-02-23 13:59
“闪玩”指的是人们通过网络快速找到同伴,然后通过飞机等快捷的交通工具一起到另一个城市去游玩。

“森女”英文怎么说

2010-02-22 15:38
“森女”是两年前源于日本一个社交网站的流行语,指二十多岁,追求简单、自然的生活方式的女孩子。

“帕客”英语怎么说

2010-02-21 16:01
“帕客”,即为了支持低碳生活,放弃使用一次性纸巾而选择使用手帕的绿色消费者。

第60届柏林电影节完全获奖名单

2010-02-21 10:53
当地时间2月21日晚8点,为期10天的第60届柏林电影节隆重闭幕。王全安和他的《团圆》不负众望,首次打破三大国际电影节开幕片不拿奖的历史宿命,一举拿下柏林电影节最佳编剧银熊奖。

Spring Festival words 虎年迎新春

2010-02-16 10:00
一年一度的春节来临,在欢度佳节的同时,和我们一起学习与春节有关的形形色色的词语和表达吧!

Fly-by-night

2010-02-11 16:57
"Fly-by-night" is a perfect phrase for a businessman who is dishonest.

“冬奥会”体育项目英文词汇

2010-02-18 08:52
第21届冬奥会于2月12日至28日在加拿大温哥华市举行,中国队在短道速滑、花样滑冰、冰壶等冰上项目中有不少夺金点,今天我们就向大家介绍一些冬奥会项目的英文说法。

饭友 meal pal

2010-02-11 10:35
饭友(meal pal)指上班的时候一起吃午饭的公司职员。

英语中的“绣花枕头”怎么说

2010-02-10 17:02
形状各异的意大利“通心粉”现在被用来形容那些外表光鲜亮丽而实质一无是处的人。

与“虎”有关的谚语

2010-02-10 14:44
虎年即将到来,今天与大家一起来学习一下与“虎”有关的谚语和短语。

盘点美国人形形色色的“帽子短语”

2010-02-10 14:46
美国人现在很少有人戴帽子的。可日常习惯用语以"帽子"这个字为主的却有很多。

什么是“AB制”

2010-02-09 14:28
“AB制”的意思是说,外出用餐时,由男性来支付帐单的大头,比如70%,剩下的部分由女性来支付。

哈证族 certificate maniac

2010-02-08 15:39
“哈证族”指正在求职的年轻人,也包括大学毕业生,他们投入大量时间考取能够证明他们语言能力或者计算机技能的证书,希望这些证书可以帮助他们在求职时比其他应聘者更具优势。

翻译要重“神似”

2010-02-08 11:25
翻译要像傅雷先生说的那样,要重“神似”。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US