English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

翻译中的明晰化倾向

2010-09-20 10:48
通过使用解释性手段,使得译文比原文在表达上更清楚,这种现象称为翻译中的明晰化倾向。

Borrowed time

2010-09-16 11:50
Death is an inevitable consequence of life, so we are all living on borrowed time.

On a shoestring

2010-09-16 11:44
To survive on a shoestring is to survive on very little. In other words, to eke out a living.

趣味盘点:与国家名有关的英语复合词

2010-09-15 16:17
Indian summer  小阳春(深秋季节里一段风和日丽的时期);秋老虎;兴旺时期(尤指在一生中较晚的时期)

略论翻译中的风格一致性

2010-09-13 16:31
翻译需要注意文体问题,译文与原文、以及译文内部的风格要保持一致性。

Shake a leg

2010-09-09 09:10
"Shake a leg" means to rouse yourself from sleep and get out of bed. Now it means "to hurry up."

你知道这些符号的英文说法吗?

2010-09-08 17:51
下面这些符号大家都很熟悉,但你能用英文说出来吗?

Sing to a new tune

2010-09-08 11:48
Baidu singing to a new tune means that it is trying something new.

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US