English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

我国大部地区遭遇“高温”

2010-07-05 14:27
近日,我国南方地区持续出现高温天气,北方的气温也明显上升,热浪卷土重来。下面就向大家介绍一些与此次高温天气有关的词汇。

Be possible if not probable

2010-07-05 09:52
"Probable" is much more probable than "possible".

又是一年“毕业季”

2010-07-02 17:19
笑中有泪的离别,让我们一同回味那段“青葱”岁月。下面就向大家介绍一些与“毕业”有关的词汇。

被“代表”如何译?

2010-07-02 16:06

“办公室政治”相关词汇

2010-06-30 15:51
简单说来,办公室政治就是职场上人与人的不同:观念的差异、利益的冲突都可以看成是办公室政治的表现。下面就向大家介绍一些“办公室政治”相关说法。

翻译过程中不得已的舍弃

2010-06-28 16:47
汉语中一些浮华的词汇在翻译时可以回归实质。

Draw a line in the sand

2010-06-25 16:03
To draw a line in the sand is a figure of speech meaning to create or declare an artificial boundary...

暴雨洪灾相关词汇

2010-06-23 16:10
6月13日以来,中国南方出现的强降雨过程导致10个省、自治区、直辖市遭受严重的洪涝灾害。下面我们就向大家介绍一下与暴雨洪灾和抗洪抢险相关的英文词汇。

That's saying a lot

2010-06-23 11:14
And "that's saying a lot" - that shows how important the Internet is.

翻译的关键—追溯并吃透上下文

2010-06-22 15:35
初看这段文字,没有特别生僻的单词或行话术语,翻译好像应该不难……

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US