English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Word and Story

Word and Story

Maze: 迷魂阵

2006-04-26 09:24
翻查字典,maze和labyrinth的中文释义似乎都大同小异--迷宫;通道互相连接、很容易让人迷路的建筑。对于爱较真儿的朋友,这种解释肯定难以让他满意,不过,若想要探个究竟,弄清楚maze和labyrinth的区别其实也不难。

与工作、薪酬有关的词汇

2006-04-25 09:14
housing fund 住房公积金
salary raise 加薪
overtime pay 加班费...

Bender: 狂饮

2006-04-24 10:11
您如果看过美国情景喜剧Seinfeld(《欢乐单身派对》),肯定记得剧中Jerry 解释bender(狂饮)一词时引发的笑料:人喝醉后乱把东西拉弯。就像还珠格格的望文生义一样,这显然是为博得大家一乐,但笑过之后,我们可别忘了看看bender 一词的渊源。

英译汉中的反译法

2006-04-21 10:16

Fussbucket: 大惊小怪的人

2006-04-21 09:46
做阅读理解最怕什么?百分之八九十的人都有这样的反映:一个句子还没看完,就有一两个不熟悉的单词出来相迎。遇到这种情况千万别“过分紧张”,您或是慢慢在下文找相对应的解释,或是静心分析这些陌生面孔的组词方式。比如:若遇到以下几个稀里古怪的单词fussbucket、fussbudget、fusspot或fussbox,您会怎么办?

Five by five

2006-04-20 15:34
在日常生活中,如果你遇见朋友时问候一声How are you doing? 对方可能会乐呵呵地回答一句:Everything is five by five。这里的five by five 是什么意思呢?

与教育有关的词汇

2006-04-20 10:40
educational history 学历
academic year 学年
compulsory course 必修课...

-lude: 玩耍

2006-04-19 08:53
搞个竞猜游戏,动作要快哦!看到词根-lude,您会不会立马就能想到一系列与之有关的词汇?噢!“prelude,interlude和postlude”吗?很好,那我再问,词缀-lude表示什么意思?

连词while的译法

2006-04-18 10:07

Handicapped: 残疾的

2006-04-17 08:43
在Handicapped身上,我们可以认出两张熟悉的面孔:hand(手)和cap(帽子)。然而,让人纳闷的是,手和帽子组合到一起,怎么就残疾了呢? 原来handicap(handicapped的名词形式)有着一段传奇的身世。

Google vs Googol

2006-04-14 09:18
对于Google的中文名字“谷歌”,网评如潮、褒贬不一,今天不妨追根溯源,看看google名字的渊源。普遍的说法认为:Google按照英语通常的造词法由Googol改写而来,相当于10的100次方。您也可能要问,10的100次方到底是多少?

英语谚语的汉译

2006-04-13 10:24

英语形容词转译现象

2006-04-11 09:17

Carnival: 嘉年华

2006-04-10 10:36
提起“Carnival”(嘉年华),您一定不会陌生,什么环球嘉年华、汽车嘉年华、房产嘉年华、手机嘉年华……,在国人的眼中,这个“西风东渐”的概念似乎有些泛化 -- 人们载歌载舞,举行各种狂欢活动,不再在乎彼此的真实身份,而只追求那一刻时光里的快乐美好,不过,这正暗合了嘉年华的精神实质。

Garnish: 装饰菜;扣押财产

2006-04-07 09:00
初看garnish的两种释义 -- 给食物加装饰、扣押债务人的财产,真让人有点“丈二和尚摸不着头脑”,毫无干系的两种意思怎么能体现在一个词身上呢? 先说garnish表示“给菜肴加装饰”,这个我们比较常见,如:Mother garnished fish with slices of lemon.(妈妈拿柠檬片给做好的鱼上加点缀。)

Flotsam and jetsam: 废弃物

2006-04-06 08:45
讲flotsam and jetsam(船只残骸;无价值的东西)之前,能否先来回顾一段Rose(罗丝)的伤心回忆:“当14号救生艇向我们驶过来的时候,一束手电筒的光在水面上扫过,照亮着漂浮的碎片,令人伤感的残骸余痕--一把小提琴,一个小孩玩的木头兵,一张带镜框的下等舱旅客的家庭合影……”

Good 一词如何译?

2006-04-05 10:15

Calculus: 结石

2006-04-05 09:10
如果说,calculus(微积分)还有一层含义,即表示日常最令人痛之欲绝的“结石”,您会不会很很惊异?calculus(微积分)和calculus(结石)之间从词源上讲有无联系呢?今天的“词海拾贝”可以帮您解答以上的疑问。

花样滑冰专业术语

2006-04-04 11:00
花样滑冰 figure skating
燕式旋转 arabesque spin
抱身 hand-to-body grip....

Shebang: 一整套;整件事

2006-04-04 13:45
浏览网页时看到这么一则广告:“The whole shebang. Music, food, location, decoration... planning your wedding can be instantly overwhelming”,因为旁边附有各种有关婚庆的图片,所以很容易猜得出shebang在这里相当于“packages;the whole thing”,即我们汉语中常说的“一揽子”或“一条龙”服务。

|<<    上一页 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 下一页  

404 Not Found

404 Not Found


smart server