撒切尔夫人离开唐宁街演讲
本段演讲是她在卸任首相,离开唐宁街时的简短讲话。
March 29: Say what?!
America's biggest and most popular collegiate basketball tournament is underway. It's called March Madness.
南非大使专访: Closer ties with China
For China and South Africa, 2013 marks the 15th anniversary of the two countries' diplomatic relations.
THE WEEK March 22: Rodman's trip to DPRK
Arguably the most extravagant player in NBA history has a new friend: the 28-year-old leader of North Korea, Kim Jong-un.
THE WEEK March 15: Nap your way to health
If you are stressed out at work, you should consider beginning to take naps.
大使眼中的半边天 Diplomats on women's roles
中国日报网邀请了来自八位不同国家的驻华大使,听他们谈一谈其国内妇女地位的现状,以及她们所面临的问题和挑战。
大使眼中的半边天:卢旺达
在例如对土地等家庭财产的使用和继承权方面,卢旺达女性的地位得到了显著的提高,她们享有与男性同样的权利。
大使眼中的半边天:南非
他说,南非社会始终都致力于保障女性的权益,并且十分期待即将到来的三月八日国际妇女节。
大使眼中的半边天:立陶宛
立陶宛驻华大使丽娜·安塔纳维切涅女士在接受中国日报网独家专访时说,她认为真正的性别平等还有待实现。
大使眼中的半边天:新西兰
他还说,“如果你不能给女性老板打工,那就别来新西兰了。”这个国家的前三任总理中就有两位是女性。
大使眼中的半边天:韩国
韩国女性在过去四十年中的地位有了显著的提升,她们在社会生活中扮演着越来越重要的角色。
大使眼中的半边天:斯洛文尼亚
她说,“我们需要确实能够解决这一问题的方案,并采取实际行动保护女性的权益。”
大使眼中的半边天:奥地利
目前,奥地利还通过了一项立法,就是在制定预算时,需要特别标明这项预算将如何惠及女性。
大使眼中的半边天:冰岛
,“冰岛女性十分独立,也十分坚强。冰岛对于其历史上对整个世界都产生影响力的那些里程碑感到十分自豪。”
Voice & Votes: March 5
In this episode, we take an in-depth look at China's annual government work report.