A day in the life [ 2006-03-18 14:13 ]
本网小评: 1967年1月17日,列侬在《每日邮报》上看到他的朋友Tara
Browne(塔拉·布朗尼)――爱尔兰著名酿酒商Guinness的后代――的死讯后,创作了这首歌曲,但整首歌并没有寄托哀思,这或许就是理解此支曲子的突破口。
在歌中,列侬罗列了一天中的四个事件。首先,他告诉大家……
Lyric
A day in the life By John
Lennon
I read a news today, oh boy, About a lucky man who made the grade , And though the
news was rather sad, Well, I just had to laugh.
I saw the photograph. He blew
his mind out in a car, He didn't notice that the lights have
changed, A crowd of people stood and stared, They've seen his face
before, Nobody was really sure if he was from the
House of Lords .
I saw a film today, oh boy, The English army had just won
the war, A crowd of people turned away, But I just had a
look, Having read a book, I'd
like to turn you on ...
Woke up, fell out of bed, dragged a comb across my
head, found my way downstairs and drank a
cup , and looking up I noticed I was late. Found my coat
and grabbed my head, made the bus in seconds flat, found my way upstairs and had a smoke, and
somebody spoke and I went into a dream.
I read a news today, oh boy, four thousand holes in
Blackburn Lancashire , and though
the holes were rather small, they had to count them all, now they know how
many holes it takes to fill the Albert
Hall , I'd love to turn you on.
Words and Phrases
1. a lucky man who made
the grade:一个成功的幸运儿。
2. He blew his mind
out:丧失心智,神志不清,通常指喝药后的状态。
3. the House of Lords:英国上议院,由皇室贵族组成。
4.
Having read the book:刚读过书,意思指自己对整个事情的真相已经明了。
5. turn you
on:让某人感兴趣,通常指使对方尝试"性"或"吸毒"方面的快感;正是由于这层隐讳的含意,英国BBC电台认为《生命中的一天》在鼓励人们吸毒,因而当时禁止播放这首歌曲。
6.
drank a cup:喝一杯茶或是咖啡,英国可能主要是茶。
7. found my way
upstairs:走到上面一层,英国有些公车有两层,上层可以吸烟。
8. Blackburn
Lancashire:位于英国西北部,据说这里是英国著名的闹鬼胜地。
9. Albert Hall:指the Royal Albert
Hall(皇家阿尔伯特大厅),是英国最大的音乐厅,成圆拱形,上下一共6层,满座时可容纳近万人。
中文歌词
生命中的一天 约翰·列侬
今天,我看到一则消息,噢,天哪 是关于一个功名显赫的幸运者 尽管那消息相当悲哀 嗯,我只能发笑
|