Dead Poets Society 死亡诗社 (精讲之六) [ 2006-06-21 13:02 ] 影片对白 They need a
scapegoat.
文化面面观 Captain
思想火花
这是影片在接近尾声的地方的一个小高潮。Neil偷偷去演戏结果被父亲发现,父亲一怒之下要让他转学。对戏剧疯狂热爱的Neil因为与父亲沟通未果终于绝望,选择了自杀。这件事让校方也有了可乘之机,原本就对Mr.
Keating的言行举止看不惯的传统势力开始引导学生找出所谓的“幕后主使”,把矛头直接对准了Keating。学生们也出现了对立的两种势力,一种是维护传统的,一种是维护真相的。虽然结尾是传统势力暂时占了上风,Keating被迫离开学校,但是在影片结尾的时候学生为Keating送行的方式让我们在唏嘘的同时也感动不已。
考考你
用今日所学翻译下面的句子。
1. 他们俩之间的恋情很快就风平浪静了。
2. 鼓励十六七岁的孩子去自由地思考是不是有一定的风险?
3.
这个小人出卖了我们,这下我们都完了!
《死亡诗社》(精讲之五)考考你 参考答案
1. 今天出去购物纯属心血来潮。 Today's shopping was nothing but a whim.
2.
今年我不指望有任何加薪的机会了。 I never count on any opportunity to get a raise this
year.
3. 我们永远都无法摆脱世俗的束缚。 We will never break away from the worldly
shackles.
|