您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





 
静谧忧伤:A place nearby
[ 2006-08-02 14:19 ]

2. faded away:逐渐凋零,逐渐消失。在歌中,fade是die(死亡)的委婉语。

2. about to tear myself apart :处理中文歌词时,译文也借用了例句一的翻译法——“反话正说”。

在歌中,about to tear myself apart 指“(离开你)使我撕心裂肺”,反过来,可以表达为“(你在我脑中)与我难以割舍”。

   中文歌词

天堂若比邻   琳恩·玛莲

我走进房间
坐在你床边整夜未眠
回望你曾有的坚强
我终于明白
那种疼痛我无法承受
而今我仍能听到
你最后的话语

天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边

你已慢慢走远
展开羽翼飞向天边
在冥冥苍穹
我好希望能把你找回
你是我的思绪
与我难以割舍
占有我心中最特殊的角落

天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边

即使我睡着了 梦中
你的声音依旧
话语依然
我念你到永远

天堂并不遥远
我也不会走很远
你若要找我
某一天 你终能把我找到
天堂并不遥远
所以没必要说再见
请别为我哭泣
我将永远守在你身边
 123  

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  PK,“北欧歌手”最爱谁
  Older people go back to college to learn new things
  Life as a teaching assistant in US
  《越狱》1(精讲之二)
  Everything you want to know about snow

论坛热贴

     
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法
  "祖传秘方"怎么译?
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)