您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Friends 1 《老友记》1(精讲之一)
[ 2006-09-18 14:01 ]

影片对白 Give her a break, it's hard being on your own for the first time.

文化面面观 1994——2004 十年《老友记》

思想火花 个人主义在美国

考考你 一展身手

4. geeky

意思是“反常的、变态的”。例如:You've gone to academic lectures just for fun?How geeky you are! 去听学术讲座是为了好玩?你还真是变态!口语中常用名词形式 geek,例如:What a geek! 意思是“真是个怪胎!” 电影中的 I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. 意思是“我一直以为你只是把我当作莫尼卡的变态哥哥。”

5. ask someone out

意思是“请求与某人约会。”例如:I had been tortured by my secret likeness for her for so long. I finally gathered myself up and asked her out. 我对她心仪已久,备受煎熬,终于鼓起勇气和她约会了。电影中的 do you think it would be okay if I asked you out? 意思是“如果那时候我和你约会,你会同意吗?”

文化面面观

《老友记》Friends介绍

《老友记(六人行)》(Friends)是美国最成功的情景喜剧之一,从1994年到2004年共播出了十季236集,共获得了33次艾美奖的提名,获奖无数。整部戏主要描写美国纽约的6个性格迥异的年轻人--娇纵可爱的千金小姐瑞秋、专情而古板的生物学家罗斯、有严重洁癖而且及其好胜的莫妮卡、专好冷幽默的钱德勒、古怪风趣的菲比和天真而且花心的乔伊。三男三女之间的友情、爱情和事业是这部电视剧的主线,发生在他们身上的丑事连连,幽默的场景,曲折的情节,层出不穷的笑料,使《六人行》在欧美国家获得了巨大的成功。出演本剧的六位明星分别为David Schwimmer, Jennifer Aniston, Matthew Perry, Courteney Cox, Matt Le Blanc and Lisa Kudrow。出演此剧时他们大多默默无名,而现在均是大红大紫,成为每集片酬100万美元的当红明星。此剧的另一特色是明星与设计师等各界名流的客串,如珍妮佛·安妮斯顿的前老公Brad Pitt和Bruce Willis,后者因客串了珍妮佛·安妮斯顿的老爸一举夺得了艾美奖的最佳男配角。

《老友记》也是学地道美语的最佳材料。那些轻松诙谐的人物对白,蕴涵着一种独特的美式幽默,令人拍案叫绝。《老友记》几乎涵盖了当今美国最常用、最喜欢的口语表达方式,被称为"美国英语口语活词典"。因此,该剧成为了英语学习者的最佳口语资料。看《老友记》,你会觉得学习英语口语原来如此简单、有趣,在短时间内使你的英语听说大有长进!


思想火花

美国人崇尚的是自我独立、自我奋斗、自己掌握自己命运的执著精神。在美国人看来,人的尊严来源于独立的人格,而独立的人格的前提是独立思考和生存能力。美国人从小就培养独立的精神,成人后以和父母同住或依赖父母生活为耻。在以上《老友记》选段中,Rachel在朋友的鼓励下剪掉了父亲的信用卡,开始独立的生活,就是个人主义(individualism) 的体现。个人主义是指导本剧的核心思想。


考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1.虽然是我提出分手,但内心深处还是希望给我们的爱一次机会。
2.这个足球队真逊!
3.你暗恋过你最好朋友的情人吗?
4.如果想和她约会,首先不要怕被拒绝。

点击进入: 精彩电影回顾 《燃情岁月》

(英语点津Annabel编辑)


 12

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Online movie sales take off for Disney company
  Becoming an explorer of family history
  Choosing between a college or a university
  Generals in Thailand find strong support
  Analysts: US image slipped in Lebanon after the war