您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
调查:蓝眼睛男士为何青睐蓝眼睛女士?
Blue-eyed men prefer blue-eyed women
[ 2006-10-27 08:57 ]

Blue-eyed Aniston.

Blue-eyed men prefer blue-eyed women, apparently because eye color can help reveal whether their partner has been faithful, researchers said on Monday.

"Before you request a paternity test, spend a few minutes looking at your child's eye color," Bruno Laeng and colleagues at the University of Tromso in Norway said in the study.

Under the laws of genetics, two parents with blue eyes will always have blue-eyed children, it said. So a blue-eyed man can know his blue-eyed wife or partner has cheated on him if their child has brown eyes.

"Blue-eyed men may have unconsciously learned to value a physical trait that can facilitate recognition of own kin," the scientists said in the journal Behavioral Ecology and Sociobiology.

The scientists asked 88 students to rate the attractiveness of models based on pictures manipulated so that half of them had blue eyes and the other half had brown eyes. The blue-eyed men in the group showed a preference for blue-eyed women.

But brown-eyed men, who cannot find any clues about paternity from a child's eye color, had no preferences by eye color. Women showed no preference for brown- or blue-eyed men, regardless their own eye color.

A quarter of children born to two brown-eyed parents who have both brown and blue-eye genes among their ancestors will have blue eyes. The rest will be brown.

In a second study, 443 young adults of both sexes were asked about the eye color of their partners -- blue-eyed men were also the group with the highest proportion of partners with the same eye color.


Related stories:

最新调查:蓝色眼睛最迷人


点击进入往期回顾

(Agencies)

本周一公布的一项调查结果表明,蓝眼睛男人对蓝眼睛女人情有独钟,而其中的主要原因则是眼睛的颜色能够帮助他们判断女方是否忠实。

挪威特罗姆瑟大学的学者布鲁诺·朗及他的同事在研究报告中建议,“男人要求做亲子鉴定之前,可以先看看孩子眼睛的颜色。”

报告中说,根据基因法则,蓝眼睛夫妻生下的孩子一定也是蓝眼睛,所以,如果孩子的眼睛是褐色的,男方便可由此判断女方有过外遇。

这篇研究报告在《行为生态学和生物社会学》上发表,文中提到,“蓝眼睛男人无论是否知道这个规则,他们在潜意识里会注重这种具有‘识别功能’的身体特征。”

研究人员先对一组模特的照片进行了处理,使蓝色眼睛和褐色眼睛的模特各占一半,然后让88个学生根据照片对这些模特进行评分,结果发现蓝眼睛男生对蓝眼睛女模特"情有独钟"。

褐色眼睛的男人不能通过孩子眼睛的颜色来寻找“蛛丝马迹”,他们对女人眼睛的颜色没有表现出什么特殊偏好。此外,无论蓝色还是褐色眼睛的女性,对男性的眼睛颜色都不太在意。

如果夫妻俩都是褐色眼睛,但双方的祖辈中既有褐色眼睛也有蓝色眼睛,那他们生蓝眼睛孩子的几率为四分之一,生褐色眼睛孩子的几率为四分之三。

在另一项研究中,研究人员对443个年轻男女配偶眼睛的颜色进行了调查,结果发现,蓝眼睛男士选择蓝眼睛女士的比例仍然最高。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:

physical trait : 身体特征

manipulate: to operate or control by skilled use of the hands; handle(处理;操纵)

 


 

 

 

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  调查:蓝眼睛男士为何青睐蓝眼睛女士?
  “车流量”怎么说
  皇马欲出售小贝 老帅哥身价跌至500万
  中非峰会期间北京大半公车“休息”
  CNN不会对“总统之死”广而告之