Colors of the wind(通讯员投稿) [ 2006-11-22 03:35 ]
另一角度的思索: “风之彩”,感恩的心哪儿去了?
感恩节之际,再听这首经典老歌《风之彩》,或许,我们会生出另一番感受。这种感受不叫浪漫,而是厚重的历史……
你认为真正的人类 须外表和想法与你相像 但如果你跟随陌生人的脚步 你将学会你从未知晓的事情
你可曾听过野狼对着满月哀嚎 可曾问过龇牙的山猫为何咧嘴发笑 你能否随着群山的回响而歌唱 你能否绘出风的色彩 你能否绘出风的色彩
来吧,在松林间隐蔽的小路上奔跑 来吧,尝尝大地浆果在阳光下甘甜的味道 来吧,在这片富饶的土地上打滚 这一次不要再考虑它们的价值
风暴和河流是我的兄弟 苍鹭和水獭是我的朋友 我们彼此相连 连成一个生生不息的生命之圆
你可曾听过野狼对着满月哀嚎 或让老鹰告诉你它曾去过何地 你能否随着群山的回响而歌唱 你能否绘出风的色彩 你能否绘出风的色彩
枫树究竟能长多高 若你将它砍下,你将永远无法知道
你永远无法听到野狼对着满月哀嚎 无论我们的肤色是白色还是古铜色 我们应该随着群山的回响而歌唱 我们必须借助风的色彩来画画
但你们唯一能够拥有的也只有泥土 直到你学会用风所拥有的颜色来绘画 你才拥有这片泥土以外的世界
歌曲背景
曾获得第六十八届奥斯卡最佳电影歌曲的“Colors of the
wind”(《风之彩》)是迪士尼动画片Pocahontas《风中奇缘》的主题曲。歌手范妮莎·威廉姆斯成熟而低沉的歌声在优美柔和的旋律中,似乎也被渲染了一层悠远的色彩,娓娓动听,勾起点点风色的回忆。
公元17世纪,北美弗吉尼亚州那片古老富饶的净土上,人与自然和谐共处,万物繁衍,生生不息。在瀑布旁的那棵大树下,开朗聪颖的印第安公主,对着英俊高傲的英国侵略者,诉说着一个悠远美丽的故事,诉说着生命的真谛。
“你能否随着群山的回响而歌唱?” “你能否绘出风的色彩?”
我听之我见
初秋。 湛蓝的天空,火红的枫叶,金黄的大地。绚烂的风。 无拘无束地躺在草地上,闭上双眼,张开双臂,聆听风之彩。 让心随着风的轨迹,自由自在地远行。
点击进入 :往期回顾
(英语点津陈蓓编辑)
| 1 | 2 |
|