Colours of the wind [ 2006-11-23 09:00 ]
本网小评:感恩节之际,再听这首经典影视老歌《风之彩》,或许,我们会生出另一番感受,这种感受不叫浪漫,而是厚重的历史……
在新英格兰,清教徒最初的“感恩”很快转化为对印第安部落的仇恨;而《风中奇缘》的发生地弗吉尼亚,在印第安公主病逝后的几个世纪里,逐渐成为英国拓展北美殖民地的基石。
在迪士尼的卡通经典中,“Pocahontas”(《风中奇缘》)可以说是非常特别的一部 ——
头一次让“有色人种”当主角,而且故事的结局不再“皆大欢喜”。影片浪漫的爱情、动人的歌曲,以及回归自然的主题,无不打动每一颗善感的心灵。只是,若真要回归历史,或许,您会觉得影片有粉饰白人的嫌疑。
实际上,印第安公主善良的行为、“浪漫”的联姻,成为英国人征服北美的重大历史转折。历史学家曾有过这样的假设,如果Pocahontas没有嫁给英国人,弗吉尼亚殖民地就不可能存在。联姻后的暂时和平让英国人站稳了脚跟,并且把印第安人逼到了内陆……
Lyrics
You think you own whatever land you land on The earth is just
a dead thing you can claim But I know every rock and tree and creature Has
a life has a spirit has a name You think the only people who are
people Are the people who look and think like you But if you walk the
footsteps of a stranger You'll learn things you never knew You never knew
Have you ever heard the wolf cry To the blue
corn moon Or asked the grinning bobcat why he grinned Can
you sing with all the voices of the mountain Can you paint with all the
colors of the wind Can you paint with all the colors of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest Come taste the sun-sweet
berries of the earth Come roll in all the riches all around you And for
once never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brothers The heron and the otter are my
friends And we are all connected to each other In a circle in a hoop that
never ends
Have you ever heard the wolf cry To the blue corn
moon Or let the eagle tell you where he's been Can you sing with all the
voices of the mountain Can you paint with all the colors of the wind Can
you paint with all the colors of the wind
How high does the sycamore grow If you cut it down then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry To the blue corn moon For whether we
are white of copper-skinned We need to sing with all the voices of the
mountain We need to paint with all the colors of the wind
You can own
the earth and still All you'll
own is earth until You can paint
with all the colors of the wind
1.blue corn
moon:在美洲印第安部落文化中,指“8或9月的满月”
2.earth:本段前后两个“earth”含义不同,前者指“泥土、泥巴”,后者指“大地、自然”
(英语点津陈蓓编辑) |