受小甜甜“刺激” 希尔顿生子心切 Paris Hilton wants kids,right now! [ 2006-12-08 11:42 ]
|
Paris
Hilton. |
Paris Hilton wants to be just like her newest best friend forever
Britney Spears and have kids -- as soon as possible.
It is reported that the heiress is looking to begin reproducing as soon as she can.
Since Britney split from K-Fed, Paris has been 'squiring' Brit around
town. That means she's been spending lots of time with little Sean Preston
and even littler Jayden James.
Paris is convinced that she'll make a great mother, because she, er,
has pets.
"It's been my dream to have four babies by 30. I look after animals, so
I'd have a lot to give my kids," the 25-year-old Hilton said to Life and
Style Weekly.
If the heiress is 25, that
means she would have to have at least one kid a year in order to make her
deadline of four babies by 30.
And how do we know for sure that Hilton is serious about having kids?
Apparently she and Spears cut a night of partying short to get home and be
with Spears' kids.
"We're going home to the babies. We miss them."
点击查看更多双语新闻
(andPOP) |
帕丽斯·希尔顿想学她的新交密友小甜甜,尽快当上妈妈。
有消息称,这位豪门女星日前是“生子”心切。
自从“小甜甜”布兰妮和丈夫凯文·费德林离婚后,一直和帕丽斯形影不离。也就是说帕丽斯会经常和布兰妮的两个儿子肖恩·普雷斯顿和杰登·詹姆斯在一起。
帕丽斯相信自己一定会是个好妈妈,因为她会养宠物。
25岁的帕丽斯·希尔顿接受《生活和生活方式》周刊的采访时说:“我一直梦想在30岁之前能有4个孩子。我养宠物很有一套,所以带孩子一定不成问题。”
帕丽斯今年25岁,也就是说,如果她想实现这个愿望的话,每年至少得生一个孩子。
帕丽斯对生孩子一事看来是认真的。
一天晚上,帕丽斯和小甜甜为了早点回家照看孩子,没玩多晚就回去了。
她们说:“我们要回家看孩子了。我们想他们了。”
(英语点津姗姗编辑)
|
|
|
Vocabulary:
reproduce : to generate
offspring(此处指“
生小孩”)
heiress
: (尤指拥有大批财产继承权的)女性继承人
|
|