您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
世界上寿命最长的老人去世
World's oldest person dies
[ 2006-12-13 16:25 ]

This video screengrab shows Elizabeth 'Lizzie' Bolden, who was recognized as the world's oldest person. She was 116. Bolden died in a Memphis, Tenn., nursing home Monday, Dec. 11, 2006.

Elizabeth "Lizzie" Bolden, recognized as the world's oldest person, died Monday in a nursing home in Tennessee, according to reports. She was 116.

Bolden was born Aug. 15, 1890, according to the Gerontology Research Group, a Los Angeles organization that tracks the ages of the world's oldest people.

Guinness World Records recognized Bolden as the oldest person in the world in August after the death of Maria Esther de Capovilla of Ecuador, who also was 116.

Bolden died at the Mid-South Health and Rehabilitation Center, a nursing home where she had been living for several years, said the center's administrator, Charlotte Pierce.

Bolden suffered a stroke in 2004, and her family said she spoke little after that and slept much of the time.

Family members said this year that Bolden had 40 grandchildren, 75 great-grandchildren, 150 great-great-grandchildren, 220 great-great-great grandchildren and 75 great-great-great-great grandchildren.


点击查看更多双语新闻

(AP)

据悉,世界上寿命最长的老人伊丽莎白·莉奇·波尔顿于本周一在美国田纳西州的一家养老院去世,享年116岁。

据洛杉矶的"老人科学研究组织"介绍,波尔顿出生于1890年8月15日。这一组织专门负责"追踪"世界上寿命最长老人的年龄。

今年8月,厄瓜多尔的116岁老人玛丽亚·伊斯德·卡波维拉去世后,波尔顿则被世界吉尼斯世界纪录认定为世界上寿命最长的老人。

波尔顿在田纳西州的中南健康康复中心去世,据中心负责人夏洛特·皮尔斯介绍,波尔顿在这家康复中心生活了好几年。

2004年,波尔顿突患中风。她的家人说,从那之后她就很少说话了,大部分时间都在睡觉。

据介绍,波尔顿共有40个孙子,75个重孙,150个曾孙,220个曾曾孙和75个曾曾曾孙。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 


nursing home : 养老院
  


 

 
 
相关文章 Related Stories
 
英国调查:性?还是长寿? 日本百岁老人逾28000人
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “学杂费”怎么说
  刘翔破亚运纪录:“多亏影子跟着我”
  “极限工作”--性生活杀手
  绿色“生物燃料”
  布莱尔妻子曾是“裸体模特”

论坛热贴

     
  i want to have a english name
  “早生贵子”英语怎么说
  日常口语趣味翻译(It's fun!)
  how to say "彩铃" in English?
  常用英语口语1000句
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪