您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“年度人物”怎么说
[ 2006-12-18 15:38 ]

“产妇”相关用语: 剖腹产;分娩       产后情绪不稳;产后抑郁症        产假;孕妇装

时值年末,各种各样的年度人物评选纷纷出炉。“年度人物”如何用英文表达?请看外电一段有关《时代》周刊“2006年年度人物”的相关报道:

"You" were named Time magazine "Person of the Year" on Saturday for the explosive growth and influence of user-generated Internet content such as blogs, video-file sharing site YouTube and social network MySpace.

由报道可知,《时代》2006年度人物的主角是“你” —— 我们中的每一位网民,而“年度人物”相应的英文表达则是“Person of the Year”。

“Of the Year”是固定搭配,指“本年度最杰出的”,如: Officer of the Year(年度最佳警官)、Film of the Year 2005(2005年度最佳电影)。

当然,如果“年度人物”或“年度电影”不是一个(部),“of the Year”前的名词则以复数形式出现,比如,2005年,世界首富比尔·盖茨夫妇和爱尔兰U2乐队主唱波诺曾被《时代》共同评为“Persons of the Year”。

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
网民,《时代》年度人物就是“你”! “流氓软件”怎么说
“批发市场”怎么说 “发挥失常”怎么说
“脱衣舞”怎么说 “产假”怎么说
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  环境污染致癌--我国头号杀手
  聚焦戛纳:皮特、茱丽掀巨浪
  上班打私人电话?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”马王子也痴情

论坛热贴

     
  "去中国化"怎么翻译?
  礼仪小姐,是哪个词啊
  “户型”怎么说
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  立此存照(4):上海市政府网站