您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“续约”怎么说
[ 2006-12-29 21:42 ]

特别推荐: 2006年度新闻热词

年末临近,如果劳动合同到期,您得面临一大选择 —— 是愿与公司续约还是另谋高就?如何用英语表达“续约”?请看一段有关小贝抉择皇马的相关新闻。

Real Madrid is waiting for an answer from David Beckham, to its offer of a contract extension until June 2009, local media reported Wednesday.

Beckham's present Real contract expires in June 2007. Therefore, according to FIFA rules, if he decides not to extend it, he may negotiate with other clubs from 1 January on.

报道说,贝克汉姆与皇马俱乐部的合同于明年6月到期。因此,皇马俱乐部向贝克汉姆开出了一份期限至2009年6月的续约合同,目前正在等待他的答复。

由报道可知,“续约”相应的英文表达是“contract extension”。当然,由该词组,我们也可得到“续约”相应的动词词组 —— to extend contract。

与expand(广度的扩展)相比,extend更侧重于长度的延伸,常用来形容“延长时间”,如:They extended their visit by a day(他们又把访问时间延长了一天)。

此外,报道中的“Contract expires”指的是“合同到期”。

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
“年度人物”怎么说 “流氓软件”怎么说
“批发市场”怎么说 “发挥失常”怎么说
“脱衣舞”怎么说 “产假”怎么说
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  环境污染致癌--我国头号杀手
  聚焦戛纳:皮特、茱丽掀巨浪
  上班打私人电话?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”马王子也痴情

论坛热贴

     
  "去中国化"怎么翻译?
  礼仪小姐,是哪个词啊
  “户型”怎么说
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  立此存照(4):上海市政府网站