您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
The Lake House《触不到的恋人》(精讲之六)
[ 2007-01-05 17:34 ]

影片对白  Yeah, I know him. Do you know how I can get in touch with him? Is he--? Is he anywhere that I can...?

2. stunning

意思是“极好的”“足以使人晕倒的”,当然也有“使人惊讶的”意思。如:
The circus gave a stunning performance to the audience. 马戏团给观众们带来了精彩的表演。
He thought you were perfectly stunning. 他觉得你令人陶醉。
英语中表示类似意思的词很多,比如:impressive/ gorgeous/ fabulous/ amazing/ wonderful,等等,大家应该多多积累,灵活使用。

3. say that again.

这里的这个句子就是它本来的意思,Alex 让 Henry 重复一遍他刚才说的话。我们还可以学一个跟这个句子很相似的句子:You can say that again. 我们来看一个例子:
--Shirley is a clever girl. 雪莉是个聪明的女孩。
--You can say that again. 你说的没错!
这里的You can say that again,意思是“一点没错;对极了!”。

4. take out

在这里,这个词组的意思是“带(某人)出去”,在这里其实就是和某人约会,在口语中大家也经常这么用,比如在电影 Sabrina中有一句台词是 David's taking out Patrick Tyson's daughter. 大卫在和泰森的女儿约会。
此外表示和某人约会还有一些其它的表达,都是由简单词组构成的,如:
He asked me out tonight.
I'm with him.
How about going out with her?

我观之我见

影片的结尾处,还是在情人节, 原本已经打算把这份感情埋藏起来的Alex突然想到了两人之前的通信中Kate提到过这一天她在广场上,尘封起来的激情再一次爆发,他冲向湖边小屋去找Kate的信,这是他的2006年,Kate的2008年,此时的Kate在Henry的公司里发现了Alex的画作,并得知Alex于两年前的今天死于一场车祸,她突然省悟到两年前那个在广场上死在自己怀里的人就是Alex。所以接下来她疯了一样冲向了湖边小屋的神奇邮箱。还是在同一个广场上,Kate母女俩在说着相同的话题。但是这一次在熙来攘往的人群中,我们看到了Alex忧郁的双眼在深情注视着Kate。Kate在邮箱跟前祈祷,希望Alex不要去找自己,让他再等两年,两年后的今天来湖边找她。尽管广场上Alex向前迈了一步,但他很快又退了回来,他的手里拿着Kate写给他的关于等待的信。两个人的感情感动了上帝,Alex没有再向前走,车祸也没有发生。而邮箱前的Kate停止了哭泣,因为她看到了向她缓缓驰来的Alex的车。

整部电影无论画面还是配乐,色彩,让人感觉安静而简单,当然这当中缺不了Keanu Reeves 和 Sandra Bullock 时隔十年之后的再度合作,对孤独的无能为力,对真爱的略带绝望,两人静静地表演着。很难得,好莱坞的电影演出了东方的味道,散发着神秘的淡淡的却总是纠缠不清的忧伤。

考考你

将下面的句子译成英语。

1. 婚礼的事让他们忙得不可开交。
2. 在今天的足球赛中这个球员的表现简直好极了!
3. -我听说你今天要约珍妮出去。
   -没错。

The Lake House《触不到的恋人》(精讲之五)考考你 参考答案

1. 走了一天的路,晚上大家都快饿死了。
After a whole day's hiking, everybody was starving.

2. 我们周末出去吃顿饭吧。
Shall we grab a quick bite on weekend?

3. 这次考试没有通过也没什么大不了的。
It's no big deal that you failed the exam this time.

点击进入:精彩电影回顾


(英语点津 Annabel 编辑)


 12

 
 
相关文章 Related Stories
 
The Lake House《触不到的恋人》(精讲之五) The Lake House《触不到的恋人》(精讲之四)
The Lake House《触不到的恋人》(精讲之三) The Lake House《触不到的恋人》(精讲之二)
The Lake House《触不到的恋人》(精讲之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  The Lake House《触不到的恋人》(精讲之六)
  First trans-Atlantic stock market to be launched
  I still believe(通讯员投稿)
  Bush wishes Saddam execution more dignified
  War in Iraq voted top news story of 2006

论坛热贴

     
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)
  how to say "彩铃" in English?
  形容一个人吝啬的十句话
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪