您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
布什:不得人心无所谓
Bush: I'm not trying to be popular
[ 2007-01-16 18:32 ]

US President Bush

US President George W. Bush concedes he is not popular, and that the war in Iraq is not either. Yes, progress is overdue and patience is all but gone. Yet none of that changes his view that more US troops are needed to win in Iraq.

"I'm not going to try to be popular and change principles to do so," Bush said in a television interview that was aired on Sunday night.

Bush and Vice-President Dick Cheney say they will not budge from sending more US troops to Iraq no matter how much Congress opposes it.

"I fully understand they could try to stop me," Bush said of the Democrat-run Congress. "But I've made my decision, and we're going forward."

As the president talked tough, lawmakers pledged to explore ways to stop him.

A defiant Cheney, meanwhile, said Democrats offered criticism without credible alternatives. He pointedly reminded lawmakers that Bush is commander in chief.

"You cannot run a war by committee," the vice-president said of congressional input.


点击查看更多双语新闻

(Agencies)

美国总统布什承认自己不得人心,他所发动的伊拉克战争也是如此。战争没什么进展,美国人的耐心已被磨尽了。但这些都无法动摇布什总统增加兵力以赢得对伊战争的决心。

布什总统在上周日晚播放的一个电视采访中说:“我受不受欢迎无所谓,我不会为了‘受欢迎’而改变原则。”

布什总统和副总统迪克·切尼表示,无论议会怎样反对,他们都将对伊拉克增兵。

布什总统说:“我完全理解民主党试图阻止我的做法,但我已经做了决定,所以我们只有前进。”

对于布什总统的这种强硬态度,国会议员表示要采取各种办法来阻止他。

而切尼副总统则公开说,民主党只会批评人,却又提不出建设性的意见。他还特别向国会议员强调,布什总统才是总指挥。

他说:“总不能靠国会来打这场战争。”

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:   

budge : to alter a position or attitude(改变立场或态度)

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
布什:中国人要少存钱多消费 布什口头禅被评为年度流行语之最
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  世界首名试管婴儿自然受孕 产下一男婴
  为保正常交配 泰动物园为大熊猫瘦身
  不堪狗仔队骚扰 威廉女友反偷拍
  “同母异父兄弟”怎么说
  姚明:绯闻太离谱

论坛热贴

     
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)
  how to say "彩铃" in English?
  形容一个人吝啬的十句话
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪