Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲十二) [ 2007-01-19 15:23 ]
影片对白 In
those last moments, it occurred to her, in addition to being boring, life could
also be very cruel.
文化面面观 Police in U.S. 美国的警务
我观之我见
人们总是期待生活中能有惊喜、飞来好运等等等等。现实的生活越乏味,对这种意外事件的憧憬就更加热烈,这也能说明为什么人们对邻居视而不见而对究竟有没有外星人却更加热衷。可惜惊喜和飞来好运总是难得,厄运却总是不期而至。比如影片中这个一生都在渴望something
exciting 的 Martha Huber。
生活是乏味的,也是残酷的。虽然憧憬不一定能实现,总还能让人有份念想。不过,要是人们能把眼光从天上落到地上,实现憧憬和获得惊喜的机会可能会更多一点。
考考你
将下面的句子译成英语。
1. In those last moments, it occurred to her, in addition to being boring,
life could also be very cruel. 2. Uh, could we do a rain check? Edie and I
are just looking over the plans to rebuild her house.
Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲十一)考考你 参考答案
1. Give it up, plumber. She's not budging. 别费劲了,水管工。她不会改变主意的。
2. Just tell you that the affair was one thing, I mean, I forgave you,
because on some small level, I thought you were in love with her, and now I find
out that you were just groping people at parties.
我告诉你,那次婚外情,我原谅你是因为我以为你多少还是爱她的;现在我才知道你不过是在聚会上乱搞。
3. As God as my
witness, it will snow on the hills of hell, before I ever feel sorry for you
again! 上帝作证,要我再同情你,除非地狱里的山上下雪/地狱变冷!(因为地狱里充满了火焰,正常情况下,地狱是非常热的,而如果地狱变冷,则表示非常不正常的事情发生。)
点击进入:
更多精彩电影回顾
(英语点津Annabel编辑)
|