您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Prison Break 1《越狱》1(精讲之一)
[ 2007-01-22 17:04 ]

影片对白  This is the police. You are completely surrounded. Put down your weapon. Put down your weapon now.

我观之我见  光看题目,就知道这部电视剧一定很刺激,毕竟越狱可是重大的刑事犯罪,无论是什么理由。

考考你  小试牛刀

 

3. ink
本意是“墨水”,这里指身上的“刺青/纹身”。

4. play games

意思是“to act in an evasive, deceitful, manipulative, or trifling manner in dealing with others”,例如:Don't play games with me-I want to know if you love me or not! 别和我绕弯子了-我想知道你爱不爱我!片段中的这句话I'm not playing games. 意思是“我不是闹着玩的”。

5. Someone doesn't have a ___ bone in his body.

这是一个习惯说法,意思是“某人并没有某种特征”,例如:Andy doesn't have a lazy bone in his body. 意思就是Andy一点都不懒(工作得非常努力)。注意:这个习惯用法只有否定形式,绝不可以用someone has a ___ bone in his body 来表示“某人有某种特征”。

《越狱》电视剧的起源

The origins of Prison Break began as a concept (a man deliberately getting himself sent to prison in order to break out again) that was suggested to Paul Scheuring by female colleague, Francette Kelley. Although Scheuring thought it was a good idea, he was initially stumped as to why someone would embark on such a mission or how he could develop it into a viable television show. He later came up with the story of the wrongfully accused brother, and the conspiracy subplot. He then started work writing the plot outline and devising the characters. In 2003, he pitched the idea to the Fox Broadcasting Company, but was turned down as Fox felt somewhat nervous about the long-term possibilities of such a series. He subsequently showed the concept to other channels with no luck. The show was later considered as a possible 10-part miniseries, which allegedly drew interest from big names in the film industry such as Steven Spielberg and Bruce Willis. However, the miniseries never materialized. Following the huge popularity of serialized prime time television series such as Lost and 24, the Fox Network had a change of heart and backed the production in 2004.

On October 24, 2006, it was reported by the Associated Press that Donald and Robert Hughes filed a lawsuit against Fox Broadcasting Company and the show's executive producer and creator, Paul Scheuring for copyright infringement, seeking unspecified damages and other costs. They claimed that in 2001, they had sent Fox their manuscript which was based on their own experiences of a prison break at a juvenile facility. In the 1960s, Donald Hughes planned and successfully executed a prison escape for his brother, Robert Hughes, who was wrongfully incarcerated.
 123  

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  Prison Break 1《越狱》1(精讲之一)
  Hillary Clinton joins US Presidential race
  'FabLabs' help communities design their own solutions
  Coming to America as a Fulbrighter
  Mergers and acquisitions stay strong into '07

论坛热贴

     
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法
  "祖传秘方"怎么译?
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)