讥讽对方无知“炫”语:你简直一派胡言! [ 2007-02-02 08:46 ]
“真是的!从来没见过这样的人!净说些没影儿的事儿。什么我们家阿星能评上‘年度十佳律师’? 一派胡言!”
仔细想来,我们每天好像都会听到类似不着边的“胡言乱语”,比如,布什就喜欢讲“伊拉克战争是正义之战”、“要把伊拉克变成一个民主的国家”之类的鬼话。很凑巧,俚语“famous
last
words”(讥讽别人无知时常用语“鬼话、一派胡言”)最初就是讽刺某些国家颇为滑稽的战争理由。一战时,一些国家当时的战争宣言是“为结束战争而参战”。当然,脑袋清醒的人都知道那是骗人的鬼话。于是,人们就讥讽这样的“蠢话、胡言”为“famous
last words of history”,后来干脆就直接叫“famous last words”。
此外,“famous last words”也常用来讽刺政客的冠冕堂皇之辞,比如,听到美国所谓的“We must make the world safe
for democracy(我们一定要让世界变得民主和平)”,我们就可回应“Famous last words!”(鬼话!)。
来看下面的例句:This book is bound to make the best-seller list--famous last words!
(说这本书一定能够畅销?简直一派胡言!)
(实习生张睿 英语点津陈蓓编辑)
看影片学佳句
“电灯泡”怎么说
Break a leg:
祝好运!
|