您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
调查:上海单身女性数量上升
Single women on rise in Shanghai
[ 2007-02-13 17:02 ]

Single women in Shanghai increases.

While the rest of the nation frets over the rising proportion of boys to girls, in Shanghai it is successful single women who are finding it increasingly hard to find a spouse.

According to the latest survey, the number of single women with degrees and downtown jobs is on the rise.

The population sampling survey, conducted by Shanghai Municipal Statistics Bureau, reveals a rapid rise in the size of the unmarried population, especially women.

The survey interviewed 1 percent of the city's 17 million people, finding a 1.6 percent growth in the unmarried population of those older than 15 with the growth of unmarried women 0.9 percent higher than that of men.

Although the overall number of single men is still higher than that of unmarried women, in some areas single women now outnumber their male counterparts.

The growth in the total number of single people is attributed to the spread of college education, which often delays marriage plans.

Many women may also postpone hunting for spouses while they develop their careers.

According to the survey, the growth of unmarried women with three years at college, four years at university and a postgraduate degree are 7.6 percent, 6.3 percent and 0.4 percent respectively.

By comparison, figures for men with the same qualifications are 5.8, 3.5 and 0.3 percent.

The study also found the likelihood of a woman being single increased with her home's proximity to the downtown area.

The city's unmarried now constitute 21.4 percent of the total population over the age of 15, with the percentage growing to 24.3 in the downtown area.

点击查看更多双语新闻

(China Daily)

虽然全国其它地区正在为不断上升的男女比例而发愁,上海的成功单身女性却发现找男朋友越来越困难。

据这项最新调查显示,上海有学历、在市区工作的单身女性数量正在上升。

上海市统计局开展的一项人口抽样调查显示,上海未婚人口数量正在迅速上升,尤其是未婚女性数量。

这项调查对上海1700万人口中1%的人群进行了访问,结果发现,15岁以上的未婚人口数量增长了1.6%,其中未婚女性数量的增幅比未婚男性高0.9%。

虽然单身男性的总体数量仍高于单身女性,但一些地区的单身女性数量则超过了单身男性。

高等教育的普及是单身人口数量增长的主要原因,因为上大学通常会使结婚计划推迟。

此外,很多女性由于忙于发展事业,找对象的事也被延迟了。

调查显示,大专学历、本科学历和研究生学历的未婚女性增长率分别为7.6%、6.3%和0.4%。

相比而言,这三类未婚男性的增长率则分别为5.8%、3.5%和0.3%。

此外,调查发现,家离城区越近的女性,单身的可能性越大。

目前,上海市的未婚人口占15岁以上总人口的21.4%,而市区的这一比例则达到了24.3%。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:     

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
2007年情人节特辑
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “预期寿命”怎么说
  韩国影星郑多彬患抑郁症自杀身亡
  情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
  上海:情人无价 情人节有价
  2050年:中国人均寿命将达85岁

论坛热贴

     
  “小众文化”怎么说?
  how to say "请在此刷卡"?
  求教:“异地存取”怎么翻译啊?
  考07年春的高口大家可以交流一下啊
  Ask a European (anything)
  Chinese living in Africa