MARTIN: It's a good spot. Boys, listen to me. I'll fire first.
I want you two to start with the officers and work
your way down. Can you tell the differences?
NATHAN & SAMUEL: Yes, father. Yes, father.
MARTIN: Good. Samuel, after your first shot, I want you to reload for your
brother Nathan. Now, if anything should happen to me, I want you two to drop
your weapons and I want you to run as quickly as you can, you hide in
the brush, make your way home, get your brother and sisters and take them
to Aunt Charlotte's. Understood? What did I tell you fellas about
NATHAN & SAMUEL: Aim small, miss small.
MARTIN: Aim small, miss small. Boys. Samuel. Steady. Lord, make me fast and
BORDON: Sir, we have the private the Cherokee scouts brought here.
BORDON: Colonel William Tavington, Green Dragoons.
TAVINGTON: What happened? Who did this?
PRIVATE: Him. It was mad. I couldn't tell you who it was.
TAVINGTON: Calm down. Calm down. Twenty of His Majesty's soldiers are dead.
And I need to know how.
BORDON: He said there was...
TAVINGTON: Were you there? Then let him speak. Take your time and tell me.
How many were there? Were they militia? Were they regulars?
PRIVATE: I don't really remember how many. Maybe one.
TAVINGTON: One man. Really?
PRIVATE: He was in the flank. All around us. Amongst us. I could barely see
him. He was there, then he was gone.
TAVINGTON: He just vanished. Sounds like a ghost than a man.
PRIVATE: Yes, a ghost. He was like a ghost.
TAVINGTON: Enough. Bordon? Take a patrol. See if we can capture this ghost
before word of his exploits spread. Who's this?
BORDON: Sir, this is Captain Wilkins. He was with the Loyalist Colonial
Militia. I thought he might be of use.
TAVINGTON: Another colonial. Tell me, Captain Wilkins, where do your
WILKINS: To King and Country, sir.
TAVINGTON: Why should I trust a man who'd betray his neighbors?
WILKINS: Those neighbors of mine who stand against England deserve to die a
TAVINGTON: We'll see.
1. Work one's way
意思是“Exert oneself to proceed in a particular direction”，例如： The painters
are working their way from the top floor to the basement.
2. Aim small, miss small
Meaning that if you aim at a man and miss, you miss the man, while if you aim
at a button (for instance) and miss, you still hit the man.
3. Take one's time
“慢慢来，别着急”的意思，例如：You can take your time altering that dress; I don't need it