您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





 
纠缠三角恋:Bizarre love triangle(通讯员稿)
[ 2007-05-09 18:58 ]

特别推荐:澳洲歌手集锦

澳洲小天后:Born to try(生为拼搏)    朋友说,在找工作那段日子里,只身一人飘在冰冷的城市,每每感到心情沮丧、前途无望,她都要听一听这首Born to try(《生为拼搏》)。这支“励志歌曲”陪她走过了那个漫长的严冬,等到冬雪融化,春风一定拂面,春花一定相迎,因为——“守得云开方能见月明,成功属于不放弃信仰的勇者……”

澳洲荆棘鸟: On a bad day(《悲伤的时候》)   Kasey Chambers总让我想到传说中的荆棘鸟,一只栖息于澳大利亚荒蔓枝条间的荆棘鸟。与澳洲小天后Delta Goodrem 相比,Kasey Chambers肯定不是高贵的云雀,她的嗓音不圆润、甚至不优美,但她的音质却很独特——高亢的声线不加一点修饰,随性的娃娃音里夹杂着几颗风沙尘粒,有那么一点点不羁,那么一点点野性……

澳洲荆棘鸟:Pony(《想要一匹马》)     “Pony”以一个小孩的视角,描绘了只有小女孩才会做的爱情梦:“拥有漂亮的‘小矮马’、生个可爱的‘小宝宝’、或摇身变为端庄贤惠的‘淑女’”——这都是女孩子托腮做白日梦时对未来的美好期盼,但无论做什么梦,都离不开最真、最痴、最纯、最可爱的梦——我那一天会不会成为你的新娘?

野人花园:Truly, madly, deeply(《情深意切 为你疯狂)》 读者投稿
Truly,madly,deeply是 Savage Garden在外出巡演时写给Darren的妻子Colby的歌。这首歌寄托了Darren对妻子最深沉的情感和想念,曲调浪漫优美,歌词唯美真挚,连听者也不禁为那份真切的情感而感动。


我不确定这意味着什么
我亦不认为现在的你是你本来的样子
但唯一确定的是
如果我伤害到了别人
那么事情的结果一定不是我们所希望的

每次看你崩溃
我都虔诚的祈祷
因为我一直在等待那一刻
你将说出我说不出口的话

  歌手简介

能让大家印象至深的澳洲音乐不是太多。不过,提到70年代的Air Supply,你能立马感受到澳洲音乐的天真与执着。

Frente这支来自澳洲的乐队,取了一个西班牙文的名字,即英文“Front”的意思。主唱Angie Hart的直率和天真,以及有些小小的古怪,永远像个长不大的小女孩那样甜蜜。

Angie住在墨尔本的近郊,并不是一个非常时髦的女孩,在高中毕业后,她筹了一笔钱,与朋友一起去了与墨尔本隔海相望的印度洋岛屿——圣诞岛度假,在那里遇到了弹着吉他的Simon Austin,喜欢唱歌的Angie就要求Simon为她伴奏,Simon答应了,并交上了朋友,后来成为乐队鼓手的Alistair Bardon担任打击乐部分,结果一曲终了,引来了路人的驻足倾听。

后来他们三人成立了Frente乐队,并找来了Simon在墨尔本大学的朋友Tim O'connor做为乐队的贝司手,Frente就正式成形了。Frente总共只有两张专集,94年发行的《Marvin The Album》和96年的《Shape》。

Angie Hart拥有一副颠覆传统流行美感的小女孩嗓音,而幼时经历的社会变迁又使她的词曲呈现颇具内涵的情感,乐队的其他成员则呈现出清新又不失艺术气质的民谣乐风。在一片Rock之风下,他们缔造出一些轻和悠扬的歌曲,令人产生一种发自内心的感性、诚实和直接的感觉。Frente为他们明净的天空歌唱,为养育他们的澳洲歌唱,为每一个过路的疲惫的心灵歌唱。

  我听之我见

“Bizarre love triangle”是改编自英国新浪潮乐队New Order的原曲,用了完全不同的Acoustic手法。Angie hart那只属于天使纯净而又脆弱的嗓音,洗尽new order这群鼓噪的老人赋予“Bizarre love triangle”的滚滚风尘,童真般的挚情清唱与乐队的简单吉他伴奏清澈淡然,给人们带来一丝平静。

这首简单木吉他伴奏的清唱,有着少女声带所特有的粘稠甜蜜的味道,声线似乎更稚嫩了些,但是却绝不失大气的底蕴。而且听了会让人不自觉产生甜蜜的感伤情怀。这把声音背后穿插着的吉他伴奏,温和而低凋……

仔细听这吉他,可以发现,在低凋含蓄的弹奏背后,跳跃着的是自由的音符形式,以及洒脱的情怀。Simon Austin的弹奏流畅而动听,自然而细腻,衔接变化过渡处也均抹净了棱角。每一次拨弄木吉他的纤细弦声,迅速地跳跃变化着,却自始自终内敛地扮演着歌声背后穿插陪衬的角色。

听完“Bizarre love triangle”不会为歌词里所描述的三角恋情而郁闷,反而会给了你我一个释然的心境。感受到的是在宽广、怡人的澳洲草原上,天空为顶,山高为墙,一切的不顺心都如同映日的云霞,挂在每个人的头顶上随风飘过,我们象个孩子,仰着头颈看看,会心一笑了之。

点击进入 :往期回顾

(英语点津陈蓓编辑)


 12

 
 
相关文章 Related Stories
 
PK,“北欧歌手”最爱谁 2006年流行金曲精彩推荐
Dance with my father(通讯员投稿) You belong to me(通讯员投稿)
Same side of the moon(通讯员佳作) You're beautiful(通讯员投稿)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  《阳光小美女》(精讲之三)
  Watergate:A symbol of political corruption
  Bush says next few months critical in Iraq
  Journalism education in US
  Amnesty International:World more divided and dangerous

论坛热贴

     
  "死性不改"怎样翻才够味?
  “冷笑话”怎么翻呢?
  how to say: 人間极品
  My but it's certainly sunny today!
  “奉陪到底”怎么说
  Adam Smith - Theory Of Moral Sentiments