您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
恋恋“长统靴”
[ 2007-05-25 09:06 ]

“穿”的学问,美丽风景线:  

“厚底鞋”怎么说                “夹趾拖鞋”怎么说?            “低腰裤”说法多  

           

刚刚谈过“低腰裤”的种种表达,有网友随即询问,如何表达秋冬季节备受女士青睐的“长统靴”?碰巧在“美国偶像”的新闻中“捡”到了“thigh-high boots”,以此为话题,我们今天谈谈“长统靴”。

先看外电相关报道:Jordin Sparks, a teenager with a big voice and big dreams, was crowned Wednesday as the newest and youngest "American Idol."

Past "Idol" winners and this season's contestants got a hefty share of attention, starting with first-season winner Kelly Clarkson. She performed her new single "Never Again," with the gritty rock song matched by her black dress and thigh-high boots.

报道说,“偶像”前辈凯丽·克拉森助阵本季《美国偶像》决赛,她当晚身着黑裙足登长靴,并献唱了其最新摇滚单曲“Never again”点击收听)。

报道所指的“thigh-high boots”指的是“(过膝长至大腿的)超级长靴”,有时也可写作“thigh-length boots”或“kinky boots”见电影“Kinky boots” )。

比“thigh-high boots”短长及膝盖的长靴,一般称作“knee-high boots”(见图 )或者go-go boots。上世纪60年代,舞鞋“go-go boots”(鞋跟较低,见图 )因为一种名为“Go-go dancing”的舞蹈应运而生。不过,现代意义上,“Go-go boots”可用来形容各种各样的时尚女靴。

以此类推,长及小腿的半高统靴可写作“calf-length boots ”。

其实呀,如果想省事,“长靴”也可简简单单写作“long boots”

(英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”


12345  

 
 
相关文章 Related Stories
 
“厚底鞋”怎么说? “夹趾拖鞋”怎么说?
“低腰裤”说法多 恋恋“长统靴”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  观察:肉蛋价格飞涨
  英国儿童:更喜欢爸爸开车
  恋恋“长统靴”
  解密安吉利娜•茱丽纹身
  2007“美国偶像”新鲜出炉

论坛热贴

     
  Adam Smith - Theory Of Moral Sentiments
  Lyrics -Forgotten Time (C-E)
  公寓里的“一套”咋说?
  "真货”和“假货”
  "去中国化"怎么翻译?
  礼仪小姐,是哪个词啊