您现在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
“莫莉”--英国最受欢迎的宠物名
Molly is Britain's top dog ... and cat
[ 2007-05-31 09:03 ]

Molly is top dog and cat when it comes to Briton's favourite name for their pet

Molly is top dog -- and cat -- when it comes to Britons' favourite name for their pet.

According to Direct Line, Molly was the number one choice of owners who registered their cats and dogs for their pet insurance policies.

Old favourites Charlie and Tigger were the next most popular cats' names with Max and Charlie making up the doggy top three, the insurer said.

However, people have also been influenced by celebrities.

In the last two years, there has been a 25 percent rise in the number of pets named after England soccer star Wayne Rooney and a 46 percent increase in the number inspired by pop singer Kylie Minogue.

The names seeing the biggest increases were Ozzy for a cat and Rocky for a dog, while more unusual monikers included Gandalf, Harry Potter and a moggy called 50 Cent.

TOP CAT NAMES:

1. Molly

2. Charlie

3. Tigger

4. Poppy

5. Oscar

6. Smudge

7. Millie

8. Daisy

9. Max

10. Jasper

TOP DOG NAMES:

1. Molly

2. Max

3. Charlie

4. Holly

5. Poppy

6. Ben

7. Alfie

8. Jack

9. Sam

10. Barney


(Mirro.co.uk)

英国人最爱用“莫莉”给自己的宠物猫和宠物狗起名。

据Direct Line保险公司介绍,“莫莉”是人们为宠物报保险时的首选名。

据介绍,以前最受欢迎的宠物猫名“查理”和“泰格”如今名列“莫莉”之后,排在第二位和第三位的宠物狗名是“迈克斯”和“查理”。

然而,宠物主人在给宠物起名时还受到了名人的影响。

在过去两年中,以英格兰球星韦恩·鲁尼命名的宠物数量增加了25%,以流行歌星凯莉·米洛命名的宠物数量增加了46%。

使用数量增加最多的宠物猫名和狗名分别是“欧仔”和“洛基”;最不常用的名字包括甘道夫、哈里·波特以及“50分”。

最受欢迎的宠物猫名:

1. 莫莉

2. 查理

3. 泰格

4. 罂粟

5. 奥斯卡

6. 斑点

7. 米莉

8. 戴茜

9. 迈克斯

10. 碧玉

最受欢迎的宠物狗名:

1. 莫莉

2. 迈克斯

3. 查理

4. 霍莉

5. 罂粟

6. 本

7. 阿尔菲

8. 杰克

9. 萨姆

10. 巴尼

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

 
 
相关文章 Related Stories
 
养宠物的人注意了!…… “迈克斯”--纽约最受欢迎狗名
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  布拉德•皮特外形最让男性羡慕
  “股票交易印花税”-- 给股市降降温
  研究:人民币升值 高失业率攀升
  美国25岁单身妈妈吊死三个女儿 遂自杀
  “召回制度” 关注食品安全

论坛热贴

     
  翻译:注水肉 (中国特色,有难度)
  DJ 全称是什么
  "攀比"怎么说
  求助!“购物返券”如何翻译?
  “使用须知”怎么准确翻译啊
  “无名窝点”怎么译?