八国峰会:加总理不见U2主唱波诺 Meet Bono? Canada's PM says he's not interested [ 2007-06-08 16:47 ]
|
President Bush meets
Bono |
You can stop staring hopefully at that phone, Bono. Canadian Prime
Minister Stephen Harper will not be calling.
The Irish rock star turned poverty activist met U.S. President George
W. Bush and German Chancellor Angela Merkel on the sidelines of a Group of
Eight summit but was told Harper was too busy to talk to him.
Harper, a somewhat wooden figure regularly mocked for his lack of
flair, told reporters on
Thursday that meeting Bono was not a priority.
"I've got to say that meeting celebrities isn't kind of my
shtick, that was the shtick of
the previous guy," said Harper in a dig at his Liberal predecessor Paul
Martin, who met Bono regularly.
"I hope we do it at some point but my principle in public policies is
not kind of to meet celebrities," added the prime minister, a
Conservative.
Activists say Canada is trying to block a deal that ensures western
nations live up to promises to boost aid to Africa.
For the record, though, Harper said he liked the music of Bono's band
U2.
点击查看更多双语新闻
(Reuters)
|
波诺,别抱希望了,电话铃不会响。加拿大总理史蒂文·哈伯不会给你打电话。
这位爱尔兰的摇滚歌星(U2乐队主唱)对贫困问题一直很关注。在八国集团峰会期间,他受到了美国总统布什和德国总理默克尔的接见,但却被告知加拿大总理哈伯太忙,无法接见他。
有些木讷的哈伯总理因品味问题常受到(媒体的)嘲笑。他昨天接受记者采访时说,接见波诺可不是他的首要任务。
而哈伯的前任--自由党人士保尔·马丁在任期间却常常接见波诺。哈伯嘲讽他说:"我想说的是,爱见名人不是我的风格,我的前任倒是比较热衷于此。"
身为保守党人士的哈伯说:"以后有机会,可以见一下。但我在公共政策方面的原则并不是会见名人。"
一些活跃人士称,加拿大正试图对一项保证西方国家履行向非洲提供援助的承诺的协议进行阻挠。
不过,说到唱片,哈伯说他还是很喜欢波诺的U2乐队的音乐的。
(英语点津姗姗编辑) |
|
|
Vocabulary:
flair :distinctive elegance or
style(风格;风雅)
shtick : a characteristic
attribute(独特风格;特色) |
|