据北京奥林匹克转播有限公司首席运营官表示,2008年北京奥运会电视转播受众预计达到40亿人,将比2004年雅典奥运会多出10亿观众。届时,北京奥运会28个项目的转播,将全部使用高清电视信号。
|
In 1936 Berlin Olympic Games, television direct transmission was used to bring Olympics to TV viewer all around the world for the first time. |
The 2008 Beijing Olympic Games are expected to attract four billion viewers of TV relay around the globe, a top Olympics TV relay official has said.
"The figure will be one billion more than that of the 2004 Athens Olympics, and I believe we can achieve that goal," Ma Guoli,
Chief Operation Officerof
Beijing Olympics Dissemination Corporation Ltd., told a forum at an on-going TV festival in Shanghai on Tuesday.
Ma said that the company will use about 65
High Definition relay vehiclesand 1,000 video cameras, build a broadcasting center with an area of up to 80,000 square meters, and produce live TV signals of 3,800 hours in 2008.
The company has signed contracts with 45 TV producers and more than 50 equipment suppliers from across the world, Ma said.
"High Definition signals will be used for TV relays for all 28 Olympics events," he said.
The company has 180 staff members for now, and one third of them are from 15 other countries and regions, according to Ma.
"By 2008, the number will increase to 4,000 and half of them will be from all over the world," he said.
Vocabulary:
Chief Operation Officer:首席运营官
Beijing Olympics Dissemination Corporation Ltd.:北京奥林匹克转播有限公司
High Definition relay vehicles:高清转播车
(通讯员王乐迪 孙伟投稿 实习生徐忠编辑)
了解更多奥运新闻