您现在的位置: Language Tips> Special Coverage> British Council> Scotland Season  
 





 
 
战后的苏格兰文学
[ 2007-10-24 15:38 ]

战后的新作家表现出一种新的外向性。50年代的Alexander Trocchi和60年代的Kenneth White都离开苏格兰,到法国去生活和工作。Edwin Morgan则以译著不同欧洲语言的作品而著称。Edwin Morgan是现任的苏格兰桂冠诗人(由英国王室任命的国家诗人),也译著许多世界文学。他的诗歌涉及许多有争议性的话题,从政治议题到学术讨论都有所覆盖。

New writers of the postwar years displayed a new outwardness. Both Alexander Trocchi in the 1950s and Kenneth White in the 1960s left Scotland to live and work in France. Edwin Morgan became known for translations of works from a wide range of European languages. Edwin Morgan is the current Scots Makar (the officially-appointed national poet, equivalent to a Scottish poet laureate) and also produces translations of world literature. His poetry covers the controversial, ranging over political issues, and academic debates.

The tradition of fantastical fiction is continued by Alasdair Gray, whose Lanark has become a cult classic since its publication in 1981. The 1980s also brought attention to writers capturing the urban experience and speech patterns - notably James Kelman and Jeff Torrington.

The works of Irvine Welsh, most famously Trainspotting, are written in a distinctly Scottish English, and reflect the underbelly of contemporary Scottish culture. Iain Banks and Ian Rankin have also achieved international recognition for their work, and, like Welsh, have had their work adapted for film or television. Alexander McCall Smith and Alan Warner have made significant contributions in the 21st century.

Scottish Gaelic literature is currently experiencing a revival, with the publishing of An Leabhar Mòr and the Ùr Sgeul series, which encouraged new authors of poetry and fiction.

The Scottish literature canon has in recent years opened up to the idea of including women authors, encouraging a revisiting of Scottish women's work from past and present. In recent years the publishing house Canongate has become increasingly successful, publishing Scottish literature from all eras, and encouraging new literature.

(British Council)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  Taking the Mickey/Mick 取笑/挖苦
  民生“收购”美银行“股权”
  美国人最厌恶的十大不文明行为
  “拍马屁”十句话
  “保研”怎么说?

本频道最新推荐

     
  苏格兰最流行的运动是什么
  英国皇家邮政发行邮票支持保护野生鸟类
  格拉斯哥 - 喧闹而骄傲
  苏格兰人如何看待苏格兰
  爱丁堡新锐戏剧引发“狂秀盛宴”

论坛热贴

     
  “炸糕”该怎么说?
  “笔记本电脑充电器”怎么说?
  骨灰级的fans
  how to say 倾国倾城?
  第19届韩素英翻译汉译英的评论
  中国人如何去寻迹诺贝尔奖的曙光